KIDZ BOP Kids - Monotonía - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - Monotonía




Monotonía
Monotony
Woh-oh-oh, oh
Woh-oh-oh, oh
Yeah
Yeah
No fue culpa tuya ni tampoco mía
It wasn't your fault or mine
Fue culpa de la monotonía
It was the monotony's fault
Nunca dije nada, pero me dolía
I never said anything, but it hurt
Yo sabía que esto pasaría
I knew this would happen
en lo tuyo, yo haciendo lo mismo
You in your own world, me doing the same
Siempre buscando protagonismo
Always seeking the spotlight
Te olvidaste de lo que un día fuimos
You forgot what we once were
Y lo peor es que
And the worst part is
No fue culpa tuya ni tampoco mía
It wasn't your fault or mine
Fue culpa de la monotonía
It was the monotony's fault
Nunca dije nada, pero me dolía
I never said anything, but it hurt
Yo sabía que esto pasaría
I knew this would happen
De repente ya no eras el mismo
Suddenly you weren't the same
Me dejaste por tu egoísmo
You left me for your selfishness
Te olvidaste de lo que un día fuimos
You forgot what we once were
Eh-eh, eh
Eh-eh, eh
distante con tu actitud
You distant with your attitude
Y eso me llenaba de inquietud
And that filled me with unease
no daba' ni la mitad
You didn't give even half
Pero que di más que
But I know I gave more than you
Estaba corriendo por alguien
I was running for someone
Que por ni estaba caminando
Who wasn't even walking for me
Ese amor no ha muerto
That love hasn't died
Pero está delirando ya
But it's already delirious
De lo que había ya no hay na
There's nothing left of what we had
Te lo digo con sinceridad
I tell you with sincerity
To está frío, como en Navidad
Everything is cold, like Christmas
Es mejor que esto se acabe ya
It's better that this ends now
No me repitas la movie otra vez, que esa ya la vi
Don't replay the movie for me again, I've already seen it
Que yo te quiero, pero es que yo me quiero más a (más a mí)
Because I love you, but I love myself more (more than you)
Es un adiós necesario
It's a necessary goodbye
Lo que un día fue increíble se volvió rutinario
What was once incredible became routine
No me ríen los ojos ni los labios
My eyes and lips don't laugh anymore
Ahora es todo lo contrario, y lo peor es que
Now it's the opposite, and the worst part is
No fue culpa tuya ni tampoco mía
It wasn't your fault or mine
Fue culpa de la monotonía
It was the monotony's fault
Nunca dije nada, pero me dolía
I never said anything, but it hurt
Yo sabía que esto pasaría
I knew this would happen
en lo tuyo, yo haciendo lo mismo
You in your own world, me doing the same
Siempre buscando protagonismo
Always seeking the spotlight
Y te olvidaste de lo que un día fuimos
And you forgot what we once were
Eh-eh, ey
Eh-eh, ey





Авторы: Jan Ozuna Rosado, Alberto Carlos Melendez, Alejandro Robledo Valencia, Kevyn Cruz, Sergio Robledo, Cristian Alvarez, Shakira Mebarak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.