Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - Monotonía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woh-oh-oh,
oh
(Вау-о-о-о)
No
fue
culpa
tuya
ni
tampoco
mía
Это
была
не
твоя
вина,
и
не
моя
тоже.
Fue
culpa
de
la
monotonía
Виной
тому
однообразие
Nunca
dije
nada,
pero
me
dolía
Я
никогда
ничего
не
говорил,
но
это
было
больно
Yo
sabía
que
esto
pasaría
Я
знал,
что
это
случится
Tú
en
lo
tuyo,
yo
haciendo
lo
mismo
Ты
делаешь
свое
дело,
я
делаю
то
же
самое
Siempre
buscando
protagonismo
Всегда
ищу
лидерство
Te
olvidaste
de
lo
que
un
día
fuimos
Вы
забыли,
что
однажды
мы
были
Y
lo
peor
es
que
И
самое
худшее,
что
No
fue
culpa
tuya
ni
tampoco
mía
Это
была
не
твоя
вина,
и
не
моя
тоже.
Fue
culpa
de
la
monotonía
Виной
тому
однообразие
Nunca
dije
nada,
pero
me
dolía
Я
никогда
ничего
не
говорил,
но
это
было
больно
Yo
sabía
que
esto
pasaría
Я
знал,
что
это
случится
De
repente
ya
no
eras
el
mismo
Внезапно
ты
стал
другим
Me
dejaste
por
tu
egoísmo
ты
бросил
меня
из-за
своего
эгоизма
Te
olvidaste
de
lo
que
un
día
fuimos
Вы
забыли,
что
однажды
мы
были
Tú
distante
con
tu
actitud
Вы
далеки
от
своего
отношения
Y
eso
me
llenaba
de
inquietud
И
это
наполнило
меня
заботой
Tú
no
daba'
ni
la
mitad
Вы
не
дали
половину
Pero
sí
sé
que
di
más
que
tú
Но
я
знаю,
что
дал
больше,
чем
ты
Estaba
corriendo
por
alguien
Я
бегал
за
кем-то
Que
por
mí
ni
estaba
caminando
Что
для
меня
я
даже
не
ходил
Ese
amor
no
ha
muerto
что
любовь
не
умерла
Pero
está
delirando
ya
Перо
в
бреду
De
lo
que
había
ya
no
hay
na
Из
того,
что
было,
больше
ничего
нет
Te
lo
digo
con
sinceridad
говорю
тебе
честно
To
está
frío,
como
en
Navidad
To'
холодно,
как
на
Рождество
Es
mejor
que
esto
se
acabe
ya
Лучше
бы
это
закончилось
No
me
repitas
la
movie
otra
vez,
que
esa
ya
la
vi
Не
повторяй
мне
этот
фильм,
я
уже
видел
этот
Que
yo
te
quiero,
pero
es
que
yo
me
quiero
más
a
mí
(más
a
mí)
Что
я
люблю
тебя,
но
я
люблю
себя
больше
(больше
себя)
Es
un
adiós
necesario
Это
необходимое
прощание
Lo
que
un
día
fue
increíble
se
volvió
rutinario
То,
что
было
невероятным,
однажды
стало
рутиной
No
me
ríen
los
ojos
ni
los
labios
Мои
глаза
и
губы
не
смеются
Ahora
es
todo
lo
contrario,
y
lo
peor
es
que
Сейчас
все
наоборот
и
самое
ужасное,
что
No
fue
culpa
tuya
ni
tampoco
mía
Это
была
не
твоя
вина,
и
не
моя
тоже.
Fue
culpa
de
la
monotonía
Виной
тому
однообразие
Nunca
dije
nada,
pero
me
dolía
Я
никогда
ничего
не
говорил,
но
это
было
больно
Yo
sabía
que
esto
pasaría
Я
знал,
что
это
случится
Tú
en
lo
tuyo,
yo
haciendo
lo
mismo
Ты
делаешь
свое
дело,
я
делаю
то
же
самое
Siempre
buscando
protagonismo
Всегда
ищу
лидерство
Y
te
olvidaste
de
lo
que
un
día
fuimos
И
ты
забыл,
что
однажды
мы
были
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Ozuna Rosado, Alberto Carlos Melendez, Alejandro Robledo Valencia, Kevyn Cruz, Sergio Robledo, Cristian Alvarez, Shakira Mebarak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.