Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montero (Call Me By Your Name)
Montero (Nenn Mich Bei Deinem Namen)
I
called
you
back
yesterday
Ich
habe
dich
gestern
zurückgerufen
You
hit
me
with
a
call
to
your
place
Du
hast
mich
angerufen,
ich
soll
zu
dir
kommen
Ain't
been
out
in
a
while
anyway
War
sowieso
schon
eine
Weile
nicht
mehr
draußen
Was
hoping
I
could
catch
you
with
a
smile
on
my
face
Hatte
gehofft,
dich
mit
einem
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
anzutreffen
With
all
that
talking
you
don't
even
have
to
try
Bei
all
dem
Gerede
musst
du
dich
nicht
mal
anstrengen
You're
cool
enough
to
hang
with
me
tonight
Du
bist
cool
genug,
um
heute
Abend
mit
mir
abzuhängen
Looking
at
the
table
and
I
see
the
reason
why
Ich
schaue
auf
den
Tisch
und
sehe
den
Grund
dafür
Baby,
you
living
the
life,
but
yeah,
you
gotta
live
it
right
Baby,
du
lebst
das
Leben,
aber
ja,
du
musst
es
richtig
leben
Singin'
and
dancin'
with
your
friends
Singen
und
Tanzen
mit
deinen
Freunden
You
live
in
the
dark,
yeah,
I
cannot
pretend
Du
lebst
im
Dunkeln,
ja,
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
I'm
not
fazed,
only
here
to
win
Ich
bin
nicht
beeindruckt,
bin
nur
hier,
um
zu
gewinnen
If
you
ain't
in
the
garden,
you
know
that
you
can
Wenn
du
nicht
im
Garten
bist,
weißt
du,
dass
du
kannst
Call
me
when
you
want,
call
me
when
you
need
Ruf
mich
an,
wenn
du
willst,
ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst
Call
me
in
the
morning,
I'll
be
on
the
way
Ruf
mich
am
Morgen
an,
ich
bin
auf
dem
Weg
Call
me
when
you
want,
call
me
when
you
need
Ruf
mich
an,
wenn
du
willst,
ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst
Call
me
out
by
your
name,
I'll
be
on
the
way
like
Nenn
mich
bei
deinem
Namen,
ich
bin
auf
dem
Weg,
so
wie
Mmm,
mmm,
mmm
Mmm,
mmm,
mmm
Mmm,
mmm,
mmm
Mmm,
mmm,
mmm
I
wanna
sell
what
you're
buying
Ich
will
verkaufen,
was
du
kaufst
I
wanna
lie
on
that
beach
in
Hawaii
Ich
will
an
diesem
Strand
in
Hawaii
liegen
I
want
that
jet
lag
from
leavin'
and
flyin'
Ich
will
diesen
Jetlag
vom
Weggehen
und
Fliegen
Put
a
smile
on
your
face
while
we're
dinin'
Zaubere
ein
Lächeln
auf
dein
Gesicht,
während
wir
essen
Oh,
oh,
oh,
why
me?
Oh,
oh,
oh,
warum
ich?
A
sign
of
the
times
every
time
that
I
speak
Ein
Zeichen
der
Zeit,
jedes
Mal,
wenn
ich
spreche
A
song
and
a
rhyme,
it
was
mine
every
week
Ein
Lied
und
ein
Reim,
es
war
meins,
jede
Woche
What
a
time,
an
incline,
God
was
shining
on
me
Was
für
eine
Zeit,
ein
Aufstieg,
Gott
hat
mich
gesegnet
Now
I
can't
leave
Jetzt
kann
ich
nicht
gehen
And
now
I'm
acting
super
élite
Und
jetzt
benehme
ich
mich
super
elitär
Never
want
the
people
that's
in
my
league
Ich
will
nie
die
Leute,
die
in
meiner
Liga
sind
I
only
want
the
ones
I
envy,
I
envy
Ich
will
nur
die,
die
ich
beneide,
ich
beneide
Singin'
and
dancin'
with
your
friends
Singen
und
Tanzen
mit
deinen
Freunden
You
live
in
the
dark,
yeah,
I
cannot
pretend
Du
lebst
im
Dunkeln,
ja,
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
I'm
not
fazed,
only
here
to
win
Ich
bin
nicht
beeindruckt,
bin
nur
hier,
um
zu
gewinnen
If
you
ain't
in
the
garden,
you
know
that
you
can
Wenn
du
nicht
im
Garten
bist,
weißt
du,
dass
du
kannst
Call
me
when
you
want,
call
me
when
you
need
Ruf
mich
an,
wenn
du
willst,
ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst
Call
me
in
the
morning,
I'll
be
on
the
way
Ruf
mich
am
Morgen
an,
ich
bin
auf
dem
Weg
Call
me
when
you
want,
call
me
when
you
need
Ruf
mich
an,
wenn
du
willst,
ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst
Call
me
out
by
your
name,
I'll
be
on
the
way
like
Nenn
mich
bei
deinem
Namen,
ich
bin
auf
dem
Weg
Call
me
by
your
name
(mmm,
mmm,
mmm)
Nenn
mich
bei
deinem
Namen
(mmm,
mmm,
mmm)
Tell
me
you
love
me
in
private
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
ganz
privat
Call
me
by
your
name
(mmm,
mmm,
mmm)
Nenn
mich
bei
deinem
Namen
(mmm,
mmm,
mmm)
I
do
not
care
if
you
lying
Es
ist
mir
egal,
ob
du
lügst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Montero Lamar Hill, Denzel Michael-akil Baptiste, Rosario Peter Lenzo Iv, David Biral, Omer Fedi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.