Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Know It All
Господин Всезнайка
Mr.
Know-it-all
Господин
Всезнайка,
Well
ya
think
you
know
it
all
Ты
думаешь,
ты
все
знаешь,
But
ya
don't
know
a
thing
at
all
Но
ты
совсем
ничего
не
знаешь.
Ain't
it,
ain't
it
something
y'all
Правда
ведь
забавно,
When
somebody
tells
you
something
'bout
you
Когда
кто-то
говорит
тебе
что-то
о
тебе,
Think
that
they
know
you
more
than
you
do
Думая,
что
знает
тебя
лучше,
чем
ты
сам?
So
you
take
it
down
another
thing
to
swallow
И
ты
просто
принимаешь
это?
Mr.
Bring-me-down
Господин
"Опусти
Пониже",
Well
ya,
ya
like
to
bring
me
down,
don't
you?
Тебе
ведь
нравится
меня
унижать,
да?
But
I
ain't
laying
down,
baby,
I
ain't
goin'
down
Но
я
не
сдамся,
детка,
я
не
паду
духом.
Can't
nobody
tell
me
how
it's
gonna
be
Никто
не
может
указывать
мне,
как
жить,
Nobody's
gonna
make
a
fool
out
of
me
Никто
не
сделает
из
меня
дурочку.
Baby,
you
should
know
that
I
lead
not
follow
Детка,
ты
должен
знать,
что
я
веду,
а
не
следую.
Oh
you
think
that
you
know
me,
know
me
О,
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
знаешь?
That's
why
I'm
leaving
you
lonely,
lonely
Вот
почему
я
оставляю
тебя
одного,
в
одиночестве,
'Cause
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Потому
что,
малыш,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
ain't
got
the
right
to
tell
me
Ты
не
имеешь
права
указывать
мне,
When
and
where
to
go,
no
right
to
tell
me
Когда
и
куда
идти,
не
имеешь
права
указывать,
Acting
like
you
own
me
lately
Ведешь
себя
так,
будто
владеешь
мной.
Yeah
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Да,
малыш,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Mr.
Play-your-games
Господин
"Играй
В
Свои
Игры",
Only
got
yourself
to
blame
when
you
want
me
back
again
Ты
сам
будешь
виноват,
когда
захочешь,
чтобы
я
вернулась.
But
I
ain't
falling
back
again
Но
я
не
вернусь,
'Cause
I'm
living
my
truth
without
your
lies
Потому
что
я
живу
своей
правдой,
без
твоей
лжи.
Let's
be
clear
baby
this
is
goodbye
Давай
начистоту,
малыш,
это
прощай.
I
ain't
coming
back
tomorrow
Я
не
вернусь
завтра.
Oh
you
think
that
you
know
me,
know
me
О,
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
знаешь?
That's
why
I'm
leaving
you
lonely,
lonely
Вот
почему
я
оставляю
тебя
одного,
в
одиночестве,
'Cause
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Потому
что,
малыш,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
ain't
got
the
right
to
tell
me
Ты
не
имеешь
права
указывать
мне,
When
and
where
to
go,
no
right
to
tell
me
Когда
и
куда
идти,
не
имеешь
права
указывать,
Acting
like
you
own
me
lately
Ведешь
себя
так,
будто
владеешь
мной.
Yeah
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Да,
малыш,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
So
what
you've
got
the
world
at
your
feet
Да,
у
тебя
весь
мир
у
ног,
And
you
know
everything
about
everything
И
ты
знаешь
все
обо
всем,
But
you
don't
Но
ты
не
знаешь,
You
still
think
I'm
coming
back
but
baby
you'll
see,
yeah
Ты
все
еще
думаешь,
что
я
вернусь,
но,
малыш,
ты
увидишь.
Oh
you
think
that
you
know
me,
know
me
О,
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
знаешь?
That's
why
I'm
leaving
you
lonely,
lonely
Вот
почему
я
оставляю
тебя
одного,
в
одиночестве,
'Cause
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Потому
что,
малыш,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
(Oh
you
think
that
you
know
me,
know
me)
you
ain't
got
the
right
to
tell
me
(О,
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
знаешь?)
Ты
не
имеешь
права
указывать
мне,
(That's
why
am
living
you
lonely)
when
and
where
to
go,
no
right
to
tell
me
(Вот
почему
я
оставляю
тебя)
когда
и
куда
идти,
не
имеешь
права
указывать.
Acting
like
you
own
me
lately
Ведешь
себя
так,
будто
владеешь
мной.
Yes,
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Да,
малыш,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Mr.
Know
It
All
Господин
Всезнайка,
Well
ya
think
you
know
it
all
Ты
думаешь,
ты
все
знаешь,
But
ya
don't
know
a
thing
at
all
Но
ты
совсем
ничего
не
знаешь.
Yeah
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Да,
малыш,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett James, Brian Kennedy Seals, Dante Lamire Jones, Ester Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.