Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
thinking
on
that
got
you
talking
crazy
Was
denkst
du
dir
dabei,
dass
du
so
verrückt
redest?
Looking
at
me
sideways
Schaust
mich
von
der
Seite
an
Always
coming
at
me
Kommst
immer
auf
mich
zu
Why
you,
why
you
acting
hard
when
you
just
a
baby
Warum,
warum
tust
du
so
hart,
wenn
du
doch
nur
ein
Baby
bist?
Boy,
I
keep
it
real
with
you
Junge,
ich
bin
ehrlich
zu
dir
But
you
trying
to
play
me
Aber
du
versuchst,
mich
zu
veräppeln
Have
you
lost
your
mind
Hast
du
deinen
Verstand
verloren?
Open
up
your
eyes
Öffne
deine
Augen
Someone
else,
you
must've
confused
me,
confused
me
with
Mit
jemand
anderem,
du
musst
mich
verwechselt
haben,
mit
jemand
anderem
verwechselt
Someone
else,
you
must've
confused
me,
confused
me
with
Mit
jemand
anderem,
du
musst
mich
verwechselt
haben,
mit
jemand
anderem
verwechselt
Someone
else,
there
ain't
no
excuses,
excuses
babe
Mit
jemand
anderem,
es
gibt
keine
Ausreden,
Ausreden,
Schatz
Someone
else,
your
mama
raised
you
better
than
that
Mit
jemand
anderem,
deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen
What
you
thinking
on
that
got
you
talking
crazy
(hey)
Was
denkst
du
dir
dabei,
dass
du
so
verrückt
redest?
(hey)
Looking
at
me
sideways
Schaust
mich
von
der
Seite
an
Always
coming
at
me
Kommst
immer
auf
mich
zu
Why
you,
why
you
acting
like
you
never
met
a
lady
Warum,
warum
tust
du
so,
als
hättest
du
noch
nie
eine
Dame
getroffen?
I
don't
disrespect
you
Ich
bin
nicht
respektlos
zu
dir
Don't
you
disrespect
me
Sei
du
nicht
respektlos
zu
mir
Have
you
lost
your
mind
Hast
du
deinen
Verstand
verloren?
Open
up
your
eyes
Öffne
deine
Augen
Someone
else,
you
must've
confused
me,
confused
me
with
Mit
jemand
anderem,
du
musst
mich
verwechselt
haben,
mit
jemand
anderem
verwechselt
Someone
else,
you
must've
confused
me,
confused
me
with
Mit
jemand
anderem,
du
musst
mich
verwechselt
haben,
mit
jemand
anderem
verwechselt
Someone
else,
there
ain't
no
excuses,
excuses
babe
Mit
jemand
anderem,
es
gibt
keine
Ausreden,
Ausreden,
Schatz
Someone
else,
your
mama
raised
you
better
than
that
Mit
jemand
anderem,
deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen
Your
mama
raised
you
better
than
that
Deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen
That's
right,
say
it
Stimmt,
sag
es
Your
mama
raised
you
better
than
that
Deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen
Have
you
lost
your
mind
Hast
du
deinen
Verstand
verloren?
Open
up
your
eyes
Öffne
deine
Augen
Someone
else,
you
must've
confused
me,
confused
me
with
Mit
jemand
anderem,
du
musst
mich
verwechselt
haben,
mit
jemand
anderem
verwechselt
Someone
else,
you
must've
confused
me,
confused
me
with
Mit
jemand
anderem,
du
musst
mich
verwechselt
haben,
mit
jemand
anderem
verwechselt
Someone
else,
there
ain't
no
excuses,
excuses
babe
Mit
jemand
anderem,
es
gibt
keine
Ausreden,
Ausreden,
Schatz
Someone
else
your
mama
raised
you
better
than
that
(how
she
raised
you,
say
it)
Mit
jemand
anderem,
deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen
(wie
sie
dich
erzogen
hat,
sag
es)
You
must've
confused
me,
confused
me
with
Du
musst
mich
verwechselt
haben,
verwechselt
haben
mit
Your
mama
raised
you
better
than
that
(better
than
that)
Deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen
(besser
erzogen)
There
ain't
no
excuses,
excuses
babe
Es
gibt
keine
Ausreden,
Ausreden,
Schatz
Your
mama
raised
you
better
than
that
(she
raised
you
better
than
that)
Deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen
(sie
hat
dich
besser
erzogen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Wells, Meghan Trainor, Jacob Kasher Hindlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.