Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
nur
einem
Moment
kann
sich
alles
dreh'n
Everything
can
change
in
just
a
moment
Wir
hab'n
uns
schon
so
lang
nach
diesem
Tag
gesehnt
We've
been
waiting
for
this
day
for
so
long
Der
Himmel
voller
Lichter,
wir
sind
mittendrin
The
sky
is
full
of
lights,
we're
right
in
the
middle
of
it
all
Und
jeder
Schritt
bis
jetzt
macht
plötzlich
Sinn
And
every
step
we've
taken
so
far
suddenly
makes
sense
Wie
oft
haben
wir
gelacht
und
geweint
How
many
times
have
we
laughed
and
cried
Nur
um
hier
und
jetzt
Geschichte
zu
schreiben?
Just
to
make
history
here
and
now?
Ich
will,
dass
dieses
Gefühl
für
immer
bleibt
I
want
this
feeling
to
last
forever
Jeder
Pulsschlag,
null
auf
100
Every
heartbeat,
zero
to
100
Und
ich
weiß,
dass
du
das
Gleiche
fühlst
wie
ich
And
I
know
you
feel
the
same
way
I
do
Wenn
die
Euphorie
durch
deine
Adern
schießt
When
the
euphoria
shoots
through
your
veins
Weil
der
Augenblick
jetzt
alles
für
uns
ist
Because
this
moment
is
everything
to
us
now
Jeder
Pulsschlag,
null
auf
100
Every
heartbeat,
zero
to
100
Und
auf
einmal
steht
die
Welt
kurz
still
And
suddenly
the
world
stands
still
Und
der
Himmel
bricht
auf
And
the
sky
breaks
open
Komm,
wir
dreh'n
richtig
auf
Come
on,
let's
really
turn
it
up
Und
die
Wolken
leuchten
für
uns
beide
hell
in
Neonfarben
And
the
clouds
shine
brightly
for
both
of
us
in
neon
colors
Eines
Tages
werden
wir
sagen:
"Du
und
ich,
wir
war'n
dabei"
One
day
we'll
say:
"You
and
me,
we
were
there"
Wir
denken
nicht
an
gestern,
sondern
leben
los
We
don't
think
about
yesterday,
we
just
live
Und
werden
uns
erinnern,
denn
das
hier
ist
groß
And
we'll
remember,
because
this
is
big
Heut
Nacht
wird
keiner
schlafen,
das
weiß
ich
genau
No
one
will
sleep
tonight,
I
know
that
for
sure
Ich
flieg
auf
deinen
Schultern
durch
den
bunten
Raum
I'm
flying
on
your
shoulders
through
the
colorful
space
Wie
oft
haben
wir
gelacht
und
geweint
How
many
times
have
we
laughed
and
cried
Nur
um
hier
und
jetzt
Geschichte
zu
schreiben?
Just
to
make
history
here
and
now?
Ich
will,
dass
dieses
Gefühl
für
immer
bleibt
I
want
this
feeling
to
last
forever
Jeder
Pulsschlag,
null
auf
100
Every
heartbeat,
zero
to
100
Und
ich
weiß,
dass
du
das
Gleiche
fühlst
wie
ich
And
I
know
you
feel
the
same
way
I
do
Wenn
die
Euphorie
durch
deine
Adern
schießt
When
the
euphoria
shoots
through
your
veins
Weil
der
Augenblick
jetzt
alles
für
uns
ist
Because
this
moment
is
everything
to
us
now
Jeder
Pulsschlag,
null
auf
100
Every
heartbeat,
zero
to
100
Und
der
Himmel
bricht
auf
And
the
sky
breaks
open
Komm,
wir
dreh'n
richtig
auf
Come
on,
let's
really
turn
it
up
Und
die
Wolken
leuchten
für
uns
beide
hell
in
Neonfarben
And
the
clouds
shine
brightly
for
both
of
us
in
neon
colors
Eines
Tages
werden
wir
sagen:
"Du
und
ich,
wir
war'n
dabei"
One
day
we'll
say:
"You
and
me,
we
were
there"
Wie
oft
haben
wir
gelacht
und
geweint
How
many
times
have
we
laughed
and
cried
Nur
um
hier
und
jetzt
Geschichte
zu
schreiben?
Just
to
make
history
here
and
now?
Ich
will,
dass
dieses
Gefühl
für
immer
bleibt
I
want
this
feeling
to
last
forever
Jeder
Pulsschlag,
null
auf
100
Every
heartbeat,
zero
to
100
Um
uns
steht
die
ganze
Welt
kurz
still
The
whole
world
stands
still
around
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Peters, Helene Fischer, Revelle, Benno Goeij De, Armin J.j.d. Buuren Van, Robin Haefs, Vincent Stein, Konstantin Scherer, John O.c.w. Ewbank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.