Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - One Week (Redo Version)
It's
been
one
week
since
you
looked
at
me
Прошла
неделя
с
тех
пор,
как
ты
смотрел
на
меня.
Cocked
your
head
to
the
side
Склонив
голову
набок
And
said
I'm
angry
И
сказал
Я
зол
Five
days
since
you
laughed
at
me
saying
Пять
дней
прошло
с
тех
пор,
как
ты
смеялась
надо
мной,
говоря:
Get
that
together
come
back
and
see
me
Возьми
себя
в
руки
вернись
и
увидься
со
мной
Three
days
since
the
living
room,
Прошло
три
дня
с
тех
пор,
как
я
был
в
гостиной,
I
realized
it's
all
my
fault,
but
couldn't
tell
you
Я
понял,
что
это
все
моя
вина,
но
не
мог
сказать
тебе.
Yesterday
you'd
forgiven
me
Вчера
ты
простила
меня.
But
it'll
still
be
two
days
till
I
say
I'm
sorry
Но
пройдет
еще
два
дня,
прежде
чем
я
попрошу
прощения.
Hold
it
now
and
watch
the
hoodwink
Держи
его
сейчас
и
Смотри,
Как
он
обманывает.
As
I
make
you
stop,
think
Когда
я
заставлю
тебя
остановиться,
подумай.
You'll
think
you're
looking
at
Aquaman
Ты
подумаешь,
что
смотришь
на
Аквамена.
I
summon
fish
to
the
dish,
Я
призываю
рыбу
на
блюдо.
Although
I
like
the
Chalet
Swiss
Хотя
мне
нравится
швейцарское
шале.
I
like
the
sushi
Мне
нравятся
суши.
Cause
it's
never
touched
a
frying
pan
Потому
что
он
никогда
не
прикасался
к
сковороде
Hot
like
wasabe
when
I
bust
rhymes
Горячая,
как
васабе,
когда
я
ломаю
рифмы.
Big
like
Leann
Rimes
Большой
как
Лиэнн
Раймс
Because
I'm
all
about
value
Потому
что
я
всецело
ценю
ценность.
Bert
Kaempfert's
got
the
mad
hits
У
Берта
Кемпферта
сумасшедшие
хиты
You
try
to
match
wits
Ты
пытаешься
соответствовать
остроумию.
You
try
to
hold
me
but
I
bust
through
Ты
пытаешься
удержать
меня,
но
я
прорываюсь.
Gonna
make
a
break
and
take
a
fake
Я
собираюсь
сделать
перерыв
и
принять
фальшивку
I'd
like
a
stinkin,
achin
shake
Я
бы
хотел
вонючую,
ноющую
встряску.
I
like
vanilla,
It's
the
finest
of
the
flavors
Я
люблю
ваниль,
это
лучший
из
ароматов.
Gotta
see
the
show,
Надо
посмотреть
шоу,
Cause
then
you'll
know
Потому
что
тогда
ты
все
поймешь.
The
Vertigo
is
gonna
grow
Головокружение
будет
нарастать.
Cause
it's
so
dangerous,
Потому
что
это
так
опасно.
You'll
have
to
sign
a
waiver
Вам
придется
подписать
отказ.
How
can
I
help
it
if
I
think
you're
funny
when
you're
mad
Что
я
могу
поделать,
если
я
думаю,
что
ты
смешной,
когда
злишься?
Trying
hard
not
to
smile
though
I
feel
bad
Изо
всех
сил
стараюсь
не
улыбаться,
хотя
мне
плохо.
I'm
the
kind
of
guy
who
laughs
at
a
funeral
Я
из
тех,
кто
смеется
на
похоронах.
Can't
understand
what
I
mean?
Не
можешь
понять,
что
я
имею
в
виду?
Well,
you
soon
will
Что
ж,
скоро
узнаешь.
I
have
a
tendency
to
wear
my
mind
on
my
sleeve
У
меня
есть
привычка
скрывать
свои
мысли.
I
have
a
history
of
taking
off
my
shirt
В
прошлом
я
снимал
рубашку.
It's
been
one
week
since
you
looked
at
me
Прошла
неделя
с
тех
пор,
как
ты
смотрел
на
меня.
Threw
your
arms
in
the
air
and
said
you're
crazy
Вскинул
руки
в
воздух
и
сказал
Ты
сумасшедший
Five
days
since
you
tackled
me
Пять
дней
прошло
с
тех
пор,
как
ты
схватил
меня.
I've
still
got
the
rug
burns
on
both
my
knees
У
меня
до
сих
пор
ожоги
от
ковра
на
коленях.
It's
been
three
days
since
the
afternoon
Прошло
три
дня
с
полудня.
You
realized
it's
not
my
fault
not
a
moment
too
soon
Ты
понял,
что
это
не
моя
вина,
не
слишком
быстро.
Yesterday
you'd
forgiven
me
Вчера
ты
простила
меня.
And
now
I
sit
back
and
wait
till
you
say
you're
sorry
А
теперь
я
сижу
и
жду,
пока
ты
не
извинишься.
Chickity
China
the
Chinese
chicken
Chickity
China
китайская
курица
You
have
a
drumstick
and
your
brain
stops
tickin'
У
тебя
есть
барабанная
палочка,
и
твой
мозг
перестает
тикать.
Watchin
X-Files
with
no
lights
on,
Смотрю
"Секретные
материалы"
без
света.
We're
dans
la
maison
Мы-dans
la
maison.
I
hope
the
Smoking
Man's
in
this
one
Я
надеюсь,
что
курящий
человек
здесь.
Like
Harrison
Ford
I'm
getting
Frantic
Как
Харрисон
Форд
я
схожу
с
ума
Like
Sting
I'm
Tantric
Как
и
Стинг
я
Тантрик
Like
Snickers,
guaranteed
to
satisfy
Как
Сникерс,
гарантированное
удовлетворение.
Like
Kurosawa
I
make
mad
films
Как
Куросава
я
снимаю
безумные
фильмы
Okay
I
don't
make
films
Ладно
я
не
снимаю
фильмы
But
if
I
did
they'd
have
a
samurai
Но
если
бы
я
это
сделал,
у
них
был
бы
самурай.
Gonna
get
a
set
of
better
clubs
Я
куплю
набор
лучших
клубов
Gonna
find
the
kind
with
tiny
nubs
Я
найду
такую
с
крошечными
зазубринами
Just
so
my
irons
aren't
always
flying
off
the
back
swing
Просто
чтобы
мои
утюги
не
всегда
слетали
с
задних
качелей
Gotta
get
in
tune
with
Sailor
Moon
Надо
настроиться
на
Сейлор
Мун.
Cause
that
cartoon
has
got
the
boom
anime
babes
Потому
что
в
этом
мультфильме
есть
бум
аниме
малышки
That
make
me
think
the
wrong
thing
Это
заставляет
меня
думать
не
о
том.
How
can
I
help
it
if
I
think
you're
funny
when
you're
mad
Что
я
могу
поделать,
если
я
думаю,
что
ты
смешной,
когда
злишься?
Trying
hard
not
to
smile
though
I
feel
bad
Изо
всех
сил
стараюсь
не
улыбаться,
хотя
мне
плохо.
I'm
the
kind
of
guy
who
laughs
at
a
funeral
Я
из
тех,
кто
смеется
на
похоронах.
Can't
understand
what
I
mean?
Не
можешь
понять,
что
я
имею
в
виду?
You
soon
will
Скоро
ты
это
сделаешь
I
have
a
tendency
to
wear
my
mind
on
my
sleeve
У
меня
есть
привычка
скрывать
свои
мысли.
I
have
a
history
of
losing
my
shirt
У
меня
есть
история
потери
моей
рубашки.
It's
been
one
week
since
you
looked
at
me
Прошла
неделя
с
тех
пор,
как
ты
смотрел
на
меня.
Dropped
your
arms
to
your
sides
and
said
I'm
sorry
Ты
опустила
руки
по
бокам
и
сказала
Прости
Five
days
since
I
laughed
at
you
and
said
Пять
дней
прошло
с
тех
пор,
как
я
смеялся
над
тобой
и
сказал:
You
just
did
just
what
I
thought
you
were
gonna
do
Ты
просто
сделала
то,
что
я
думал,
что
ты
собираешься
сделать.
Three
days
since
the
living
room
Три
дня
прошло
с
тех
пор,
как
я
был
в
гостиной.
We
realized
we're
both
to
blame,
but
what
could
we
do?
Мы
оба
понимали,
что
виноваты,
но
что
мы
могли
поделать?
Yesterday
you
just
smiled
at
me
Вчера
ты
просто
улыбнулась
мне.
Cause
it'll
still
be
two
days
till
we
say
we're
sorry
Потому
что
пройдет
еще
два
дня
прежде
чем
мы
извинимся
It'll
still
be
two
days
till
we
say
we're
sorry
Пройдет
еще
два
дня,
прежде
чем
мы
извинимся.
It'll
still
be
two
days
till
we
say
we're
sorry
Пройдет
еще
два
дня,
прежде
чем
мы
извинимся.
Birchmount
Stadium,
home
of
the
Robbie
Стадион
"берчмаунт",
Родина
Робби
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ed Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.