KIDZ BOP Kids - Paint The Town Red - перевод текста песни на немецкий

Paint The Town Red - KIDZ BOP Kidsперевод на немецкий




Paint The Town Red
Streiche die Stadt rot an
Walk on by
Geh vorbei
Yeah (walk on by)
Ja (geh vorbei)
Yeah
Ja
Yeah, I said what I said
Ja, ich sagte, was ich sagte
I'd rather be famous instead (walk on by)
Ich wäre lieber berühmt (geh vorbei)
I let all that get to my head
Ich ließ das alles zu Kopf steigen
I don't care, I'll paint the town red (walk on by)
Es ist mir egal, ich streiche die Stadt rot an (geh vorbei)
Yeah, I said what I said
Ja, ich sagte, was ich sagte
I'd rather be famous instead (walk on by)
Ich wäre lieber berühmt (geh vorbei)
I let all that get to my head
Ich ließ das alles zu Kopf steigen
I don't care, I paint the town red (walk on by)
Es ist mir egal, ich streiche die Stadt rot an (geh vorbei)
Mm, she's trouble
Mm, sie macht Ärger/er macht Ärger
She a bad lil' one, she a rebel
Sie ist 'ne ganz Böse/Er ist ein ganz Böser, sie ist eine Rebellin/er ist ein Rebell
She put her foot to the pedal
Sie gibt Vollgas/Er gibt Vollgas
It'll take a whole lot for me to settle (yeah, yeah)
Es braucht viel, damit ich mich zufriedengebe (ja, ja)
Said my happiness is none of this misery
Sagte, mein Glück ist nicht dieses Elend
I've got good luck on all of my journies (walk on by)
Ich habe Glück auf all meinen Reisen (geh vorbei)
This kind of build don't come with no jealousy
Diese Art von Aufbau kommt ohne Eifersucht
That illness don't come with no remedy (walk on by)
Diese Krankheit kommt ohne Heilmittel (geh vorbei)
I am so much fun without misery
Ich habe so viel Spaß ohne Elend
They just want my love and my energy (walk on by)
Sie wollen nur meine Liebe und meine Energie (geh vorbei)
You can't say a thing without penalties
Du kannst nichts sagen, ohne Strafen zu bekommen
Yeah, I'm in your mind if you send for me (walk on by)
Ja, ich bin in deinen Gedanken, wenn du nach mir schickst (geh vorbei)
I'm going to glow up one more time
Ich werde noch einmal aufblühen
Trust me, I have magical foresight (walk on by)
Vertrau mir, ich habe magische Voraussicht (geh vorbei)
You gon' see me sleepin' in courtside
Du wirst mich am Spielfeldrand schlafen sehen
You gon' see me eatin' ten more times (walk on by)
Du wirst mich zehnmal mehr essen sehen (geh vorbei)
Ugh, you can't take that girl nowhere
Ugh, du kannst dieses Mädchen/diesen Jungen nirgendwohin mitnehmen
Ugh, I look better with no hair
Ugh, ich sehe besser aus ohne Haare
Ugh, ain't no sign I can't go there
Ugh, es gibt kein Zeichen, dass ich nicht dorthin gehen kann
Ugh, gimme the chance and I'll go there
Ugh, gib mir die Chance und ich werde dorthin gehen
Yeah, I said what I said
Ja, ich sagte, was ich sagte
I'd rather be famous instead (walk on by)
Ich wäre lieber berühmt (geh vorbei)
I let all that get to my head
Ich ließ das alles zu Kopf steigen
I don't care, I'll paint the town red (walk on by)
Es ist mir egal, ich werde die Stadt rot anstreichen (geh vorbei)
Yeah, I said what I said
Ja, ich sagte, was ich sagte
I'd rather be famous instead (walk on by)
Ich wäre lieber berühmt (geh vorbei)
I let all that get to my head
Ich ließ das alles zu Kopf steigen
I don't care, I paint the town red (walk on by)
Es ist mir egal, ich streiche die Stadt rot an (geh vorbei)
Mm, she's trouble
Mm, sie/er macht Ärger
She a bad lil' one, she a rebel
Sie ist 'ne ganz Böse/Er ist ein ganz Böser, sie ist eine Rebellin/er ist ein Rebell
She put her foot to the pedal
Sie gibt Vollgas/Er gibt Vollgas
It'll take a whole lot for me to settle
Es braucht viel, damit ich mich zufriedengebe
Said pop make money, now you try it
Sagte, Pop macht Geld, jetzt versuch du es
You could use a revamp with a new vibe, sis (walk on by)
Du könntest eine Überarbeitung mit einem neuen Vibe gebrauchen, Sis (geh vorbei)
I don't need a big feature or a new sidekick
Ich brauche kein großes Feature oder einen neuen Sidekick
I don't need a new fan 'cause my boo like it (walk on by)
Ich brauche keinen neuen Fan, weil mein Schatz/meine Süße es mag (geh vorbei)
I don't need to wear a wig to make you like it
Ich brauche keine Perücke zu tragen, damit du es magst
I'm a champion, you ain't knew I'd win (walk on by)
Ich bin ein Champion, du wusstest nicht, dass ich gewinnen würde (geh vorbei)
Throw a shot like you tryna have a food fight then
Wirf einen Schuss, als ob du versuchst, eine Essensschlacht zu veranstalten
All of them waitin' for me to be you, I bet (walk on by)
Alle warten darauf, dass ich du bin, wette ich (geh vorbei)
Said I got drive, I don't need a car
Sagte, ich habe Antrieb, ich brauche kein Auto
Money really all that we're lookin' for (walk on by)
Geld ist wirklich alles, was wir suchen (geh vorbei)
I'm doin' things they ain't seen before
Ich mache Dinge, die sie noch nie zuvor gesehen haben
That ain't dumb, but the questions are (walk on by)
Das ist nicht dumm, aber die Fragen sind es (geh vorbei)
I've been here before
Ich war schon mal hier
Fall off, what? I ain't seen the horse (walk on by)
Abfallen, was? Ich habe das Pferd nicht gesehen (geh vorbei)
Called your bluff, better cite the source
Habe deinen Bluff durchschaut, nenne besser die Quelle
Fame ain't something that I need no more (walk on by)
Ruhm ist nichts, was ich nicht mehr brauche (geh vorbei)
'Cause, yeah, I said what I said
Denn, ja, ich sagte, was ich sagte
I'd rather be famous instead (walk on by)
Ich wäre lieber berühmt (geh vorbei)
I let all that get to my head
Ich ließ das alles zu Kopf steigen
I don't care, I'll paint the town red (walk on by)
Es ist mir egal, ich werde die Stadt rot anstreichen (geh vorbei)
Yeah, I said what I said
Ja, ich sagte, was ich sagte
I'd rather be famous instead (walk on by)
Ich wäre lieber berühmt (geh vorbei)
I let all that get to my head
Ich ließ das alles zu Kopf steigen
I don't care, I paint the town red (walk on by)
Es ist mir egal, ich streiche die Stadt rot an (geh vorbei)
Mm, she's trouble
Mm, sie/er macht Ärger
She a bad lil' one, she a rebel (walk on by)
Sie ist 'ne ganz Böse/Er ist ein ganz Böser, sie ist eine Rebellin/er ist ein Rebell (geh vorbei)
She put her foot to the pedal
Sie gibt Vollgas/Er gibt Vollgas
It'll take a whole lot for me to settle (walk on by)
Es braucht viel, damit ich mich zufriedengebe (geh vorbei)
Walk on by
Geh vorbei
Walk on by
Geh vorbei





Авторы: Karl Rubin Brutus, Ryan Buendia, Jean Paul Louis Baptiste, Hal David, Amala Zandile Dlamini, Burt Bacharach, Isaac Bynum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.