Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint The Town Red
Streiche die Stadt rot an
Yeah
(walk
on
by)
Ja
(geh
vorbei)
Yeah,
I
said
what
I
said
Ja,
ich
sagte,
was
ich
sagte
I'd
rather
be
famous
instead
(walk
on
by)
Ich
wäre
lieber
berühmt
(geh
vorbei)
I
let
all
that
get
to
my
head
Ich
ließ
das
alles
zu
Kopf
steigen
I
don't
care,
I'll
paint
the
town
red
(walk
on
by)
Es
ist
mir
egal,
ich
streiche
die
Stadt
rot
an
(geh
vorbei)
Yeah,
I
said
what
I
said
Ja,
ich
sagte,
was
ich
sagte
I'd
rather
be
famous
instead
(walk
on
by)
Ich
wäre
lieber
berühmt
(geh
vorbei)
I
let
all
that
get
to
my
head
Ich
ließ
das
alles
zu
Kopf
steigen
I
don't
care,
I
paint
the
town
red
(walk
on
by)
Es
ist
mir
egal,
ich
streiche
die
Stadt
rot
an
(geh
vorbei)
Mm,
she's
trouble
Mm,
sie
macht
Ärger/er
macht
Ärger
She
a
bad
lil'
one,
she
a
rebel
Sie
ist
'ne
ganz
Böse/Er
ist
ein
ganz
Böser,
sie
ist
eine
Rebellin/er
ist
ein
Rebell
She
put
her
foot
to
the
pedal
Sie
gibt
Vollgas/Er
gibt
Vollgas
It'll
take
a
whole
lot
for
me
to
settle
(yeah,
yeah)
Es
braucht
viel,
damit
ich
mich
zufriedengebe
(ja,
ja)
Said
my
happiness
is
none
of
this
misery
Sagte,
mein
Glück
ist
nicht
dieses
Elend
I've
got
good
luck
on
all
of
my
journies
(walk
on
by)
Ich
habe
Glück
auf
all
meinen
Reisen
(geh
vorbei)
This
kind
of
build
don't
come
with
no
jealousy
Diese
Art
von
Aufbau
kommt
ohne
Eifersucht
That
illness
don't
come
with
no
remedy
(walk
on
by)
Diese
Krankheit
kommt
ohne
Heilmittel
(geh
vorbei)
I
am
so
much
fun
without
misery
Ich
habe
so
viel
Spaß
ohne
Elend
They
just
want
my
love
and
my
energy
(walk
on
by)
Sie
wollen
nur
meine
Liebe
und
meine
Energie
(geh
vorbei)
You
can't
say
a
thing
without
penalties
Du
kannst
nichts
sagen,
ohne
Strafen
zu
bekommen
Yeah,
I'm
in
your
mind
if
you
send
for
me
(walk
on
by)
Ja,
ich
bin
in
deinen
Gedanken,
wenn
du
nach
mir
schickst
(geh
vorbei)
I'm
going
to
glow
up
one
more
time
Ich
werde
noch
einmal
aufblühen
Trust
me,
I
have
magical
foresight
(walk
on
by)
Vertrau
mir,
ich
habe
magische
Voraussicht
(geh
vorbei)
You
gon'
see
me
sleepin'
in
courtside
Du
wirst
mich
am
Spielfeldrand
schlafen
sehen
You
gon'
see
me
eatin'
ten
more
times
(walk
on
by)
Du
wirst
mich
zehnmal
mehr
essen
sehen
(geh
vorbei)
Ugh,
you
can't
take
that
girl
nowhere
Ugh,
du
kannst
dieses
Mädchen/diesen
Jungen
nirgendwohin
mitnehmen
Ugh,
I
look
better
with
no
hair
Ugh,
ich
sehe
besser
aus
ohne
Haare
Ugh,
ain't
no
sign
I
can't
go
there
Ugh,
es
gibt
kein
Zeichen,
dass
ich
nicht
dorthin
gehen
kann
Ugh,
gimme
the
chance
and
I'll
go
there
Ugh,
gib
mir
die
Chance
und
ich
werde
dorthin
gehen
Yeah,
I
said
what
I
said
Ja,
ich
sagte,
was
ich
sagte
I'd
rather
be
famous
instead
(walk
on
by)
Ich
wäre
lieber
berühmt
(geh
vorbei)
I
let
all
that
get
to
my
head
Ich
ließ
das
alles
zu
Kopf
steigen
I
don't
care,
I'll
paint
the
town
red
(walk
on
by)
Es
ist
mir
egal,
ich
werde
die
Stadt
rot
anstreichen
(geh
vorbei)
Yeah,
I
said
what
I
said
Ja,
ich
sagte,
was
ich
sagte
I'd
rather
be
famous
instead
(walk
on
by)
Ich
wäre
lieber
berühmt
(geh
vorbei)
I
let
all
that
get
to
my
head
Ich
ließ
das
alles
zu
Kopf
steigen
I
don't
care,
I
paint
the
town
red
(walk
on
by)
Es
ist
mir
egal,
ich
streiche
die
Stadt
rot
an
(geh
vorbei)
Mm,
she's
trouble
Mm,
sie/er
macht
Ärger
She
a
bad
lil'
one,
she
a
rebel
Sie
ist
'ne
ganz
Böse/Er
ist
ein
ganz
Böser,
sie
ist
eine
Rebellin/er
ist
ein
Rebell
She
put
her
foot
to
the
pedal
Sie
gibt
Vollgas/Er
gibt
Vollgas
It'll
take
a
whole
lot
for
me
to
settle
Es
braucht
viel,
damit
ich
mich
zufriedengebe
Said
pop
make
money,
now
you
try
it
Sagte,
Pop
macht
Geld,
jetzt
versuch
du
es
You
could
use
a
revamp
with
a
new
vibe,
sis
(walk
on
by)
Du
könntest
eine
Überarbeitung
mit
einem
neuen
Vibe
gebrauchen,
Sis
(geh
vorbei)
I
don't
need
a
big
feature
or
a
new
sidekick
Ich
brauche
kein
großes
Feature
oder
einen
neuen
Sidekick
I
don't
need
a
new
fan
'cause
my
boo
like
it
(walk
on
by)
Ich
brauche
keinen
neuen
Fan,
weil
mein
Schatz/meine
Süße
es
mag
(geh
vorbei)
I
don't
need
to
wear
a
wig
to
make
you
like
it
Ich
brauche
keine
Perücke
zu
tragen,
damit
du
es
magst
I'm
a
champion,
you
ain't
knew
I'd
win
(walk
on
by)
Ich
bin
ein
Champion,
du
wusstest
nicht,
dass
ich
gewinnen
würde
(geh
vorbei)
Throw
a
shot
like
you
tryna
have
a
food
fight
then
Wirf
einen
Schuss,
als
ob
du
versuchst,
eine
Essensschlacht
zu
veranstalten
All
of
them
waitin'
for
me
to
be
you,
I
bet
(walk
on
by)
Alle
warten
darauf,
dass
ich
du
bin,
wette
ich
(geh
vorbei)
Said
I
got
drive,
I
don't
need
a
car
Sagte,
ich
habe
Antrieb,
ich
brauche
kein
Auto
Money
really
all
that
we're
lookin'
for
(walk
on
by)
Geld
ist
wirklich
alles,
was
wir
suchen
(geh
vorbei)
I'm
doin'
things
they
ain't
seen
before
Ich
mache
Dinge,
die
sie
noch
nie
zuvor
gesehen
haben
That
ain't
dumb,
but
the
questions
are
(walk
on
by)
Das
ist
nicht
dumm,
aber
die
Fragen
sind
es
(geh
vorbei)
I've
been
here
before
Ich
war
schon
mal
hier
Fall
off,
what?
I
ain't
seen
the
horse
(walk
on
by)
Abfallen,
was?
Ich
habe
das
Pferd
nicht
gesehen
(geh
vorbei)
Called
your
bluff,
better
cite
the
source
Habe
deinen
Bluff
durchschaut,
nenne
besser
die
Quelle
Fame
ain't
something
that
I
need
no
more
(walk
on
by)
Ruhm
ist
nichts,
was
ich
nicht
mehr
brauche
(geh
vorbei)
'Cause,
yeah,
I
said
what
I
said
Denn,
ja,
ich
sagte,
was
ich
sagte
I'd
rather
be
famous
instead
(walk
on
by)
Ich
wäre
lieber
berühmt
(geh
vorbei)
I
let
all
that
get
to
my
head
Ich
ließ
das
alles
zu
Kopf
steigen
I
don't
care,
I'll
paint
the
town
red
(walk
on
by)
Es
ist
mir
egal,
ich
werde
die
Stadt
rot
anstreichen
(geh
vorbei)
Yeah,
I
said
what
I
said
Ja,
ich
sagte,
was
ich
sagte
I'd
rather
be
famous
instead
(walk
on
by)
Ich
wäre
lieber
berühmt
(geh
vorbei)
I
let
all
that
get
to
my
head
Ich
ließ
das
alles
zu
Kopf
steigen
I
don't
care,
I
paint
the
town
red
(walk
on
by)
Es
ist
mir
egal,
ich
streiche
die
Stadt
rot
an
(geh
vorbei)
Mm,
she's
trouble
Mm,
sie/er
macht
Ärger
She
a
bad
lil'
one,
she
a
rebel
(walk
on
by)
Sie
ist
'ne
ganz
Böse/Er
ist
ein
ganz
Böser,
sie
ist
eine
Rebellin/er
ist
ein
Rebell
(geh
vorbei)
She
put
her
foot
to
the
pedal
Sie
gibt
Vollgas/Er
gibt
Vollgas
It'll
take
a
whole
lot
for
me
to
settle
(walk
on
by)
Es
braucht
viel,
damit
ich
mich
zufriedengebe
(geh
vorbei)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Rubin Brutus, Ryan Buendia, Jean Paul Louis Baptiste, Hal David, Amala Zandile Dlamini, Burt Bacharach, Isaac Bynum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.