Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - RITMO
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
of
the
night
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
ночи
Toda
la
noche
rompemo'
(of
the
night)
Всю
ночь
отрываемся
(ритм
ночи)
Al
otro
día
volvemo'
(oh,
yeah)
На
следующий
день
возвращаемся
(о,
да)
Tú
sabes
cómo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
детка
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
ритм
ночи)
Baby,
tonight's
like
fuego
(of
the
night)
Детка,
сегодня
ночью
как
огонь
(ритм
ночи)
We
'bout
to
spend
the
dinero
(oh,
yeah)
Мы
собираемся
потратить
деньжата
(о,
да)
We
party
to
the
extremo,
extremo,
extremo,
extremo,
extremo
Мы
тусуемся
до
предела,
предела,
предела,
предела,
предела
No
son
ni
Reebook
ni
son
Nike
(no)
Это
не
Reebok
и
не
Nike
(нет)
Sin
estilista,
luzco
fly
(yes)
Без
стилиста,
выгляжу
круто
(да)
La
Rosalía
me
dice
que
luzco
guay
(La
Rosalía)
Розалия
говорит,
что
я
выгляжу
классно
(Розалия)
No
te
lo
niego
porque
yo
sé
lo
que
hay
(wuh)
Не
буду
отрицать,
потому
что
я
знаю,
что
к
чему
(ух)
Lo
que
se
ve,
no
se
pregunta
(na')
То,
что
видно,
не
спрашивают
(неа)
Si
los
perdí,
tengo
claro
que
e'
mi
culpa
(es
mi
culpa,
culpa;
ah)
Если
я
их
потерял,
мне
ясно,
что
это
моя
вина
(это
моя
вина,
вина;
ах)
Como
Canelo
en
el
ring
nada
me
asusta
Как
Канело
на
ринге,
ничего
меня
не
пугает
Vivo
en
mi
Oasis
y
la
paz
no
me
la
tumban
(wuh)
Живу
в
своем
оазисе,
и
никто
не
нарушит
мой
покой
(ух)
Hakuna
Matata
como
Timón
y
Pumba
Хакуна
Матата,
как
Тимон
и
Пумба
Voy
pa'
leyenda
así
que
dale
zumba
Иду
к
легенде,
так
что
давай,
зажигай
Los
dejo
ciego'
con
la
vibra
que
me
alumbra
Ослепляю
их
вибрацией,
которая
меня
освещает
Haters
lo'
retumban,
nosotros
pa'
la
rumba
(ra)
Хейтеры
пусть
трещат,
а
мы
на
вечеринку
(ра)
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
of
the
night
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
ночи
Toda
la
noche
rompemo'
(of
the
night)
Всю
ночь
отрываемся
(ритм
ночи)
Al
otro
día
volvemo'
(oh,
yeah)
На
следующий
день
возвращаемся
(о,
да)
Tú
sabes
cómo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
детка
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
ритм
ночи)
Baby,
tonight's
like
fuego
(of
the
night)
Детка,
сегодня
ночью
как
огонь
(ритм
ночи)
We
'bout
to
spend
the
dinero
(oh,
yeah)
Мы
собираемся
потратить
деньжата
(о,
да)
We
party
to
the
extremo,
baby
Мы
тусуемся
до
предела,
детка
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
ритм
ночи)
Toda
la
noche
rompemo'
(of
the
night)
Всю
ночь
отрываемся
(ритм
ночи)
Al
otro
día
volvemo'
(oh,
yeah)
На
следующий
день
возвращаемся
(о,
да)
Tú
sabes
cómo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
детка
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
ритм
ночи)
Baby,
tonight's
like
fuego
(of
the
night)
Детка,
сегодня
ночью
как
огонь
(ритм
ночи)
We
'bout
to
spend
the
dinero
(oh,
yeah)
Мы
собираемся
потратить
деньжата
(о,
да)
We
party
to
the
extremo,
extremo,
extremo,
extremo,
extremo
Мы
тусуемся
до
предела,
предела,
предела,
предела,
предела
The
rhythm,
the
rebel,
styles
upon
styles
upon
styles,
I
got
several
Ритм,
бунтарь,
стили
на
стилях
на
стилях,
у
меня
их
несколько
Born
to
be
wild
'cause
I
live
like
a
daredevil
Рожден
быть
диким,
потому
что
я
живу
как
сорвиголова
Live
it
up,
hit
'em
up,
that's
the
scenario
(2Pac)
Отрывайся
по
полной,
бей
их,
вот
такой
сценарий
(2Pac)
I
get
around
like
a
merry
go
(rooftop)
Я
кружусь,
как
карусель
(крыша)
I
am
on
top
of
the
pedestal
(flu
shot)
Я
на
вершине
пьедестала
(укол
от
гриппа)
I
am
so
sick
I
need
medical
(who
thought?)
Я
так
болен,
мне
нужна
медицинская
помощь
(кто
бы
мог
подумать?)
I
learned
that
song
down
in
Mexico
(hahaha!)
Я
выучил
эту
песню
в
Мексике
(хахаха!)
The
rhythm,
the
rebel
Ритм,
бунтарь
New
and
improved,
I
be
on
a
new
level
(oh
yeah)
Новый
и
улучшенный,
я
на
новом
уровне
(о
да)
That's
how
we
do
it,
we
buildin'
like
LEGO
(oh
yeah)
Вот
как
мы
это
делаем,
мы
строим,
как
LEGO
(о
да)
Feel
on
the
fire,
you
dealin'
with
fuego
Чувствуй
огонь,
ты
имеешь
дело
с
огнем
Can't
stop,
I
am
commited
I
never
quit
Не
могу
остановиться,
я
предан
делу,
я
никогда
не
сдаюсь
Won't
stop,
don't
need
to
speak
like
a
therapist
Не
остановлюсь,
не
нужно
говорить
как
психотерапевт
No
stop,
keepin'
it
movin'
is
the
narrative
Без
остановки,
движение
- это
повествование
Nonstop,
do
it
like
woo,
there
it
is
Без
остановки,
делай
это
как
ву,
вот
оно
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
of
the
night
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
ночи
Toda
la
noche
rompemo'
(of
the
night)
Всю
ночь
отрываемся
(ритм
ночи)
Al
otro
día
volvemo'
(oh,
yeah)
На
следующий
день
возвращаемся
(о,
да)
Tú
sabes
cómo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
детка
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
ритм
ночи)
Baby,
tonight's
like
fuego
(of
the
night)
Детка,
сегодня
ночью
как
огонь
(ритм
ночи)
We
'bout
to
spend
the
dinero
(oh,
yeah)
Мы
собираемся
потратить
деньжата
(о,
да)
We
party
to
the
extremo,
baby
Мы
тусуемся
до
предела,
детка
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
ритм
ночи)
Toda
la
noche
rompemo'
(of
the
night)
Всю
ночь
отрываемся
(ритм
ночи)
Al
otro
día
volvemo'
(oh,
yeah)
На
следующий
день
возвращаемся
(о,
да)
Tú
sabes
cómo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
детка
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
ритм
ночи)
Baby,
tonight's
like
fuego
(of
the
night)
Детка,
сегодня
ночью
как
огонь
(ритм
ночи)
We
'bout
to
spend
the
dinero
(oh,
yeah)
Мы
собираемся
потратить
деньжата
(о,
да)
We
party
to
the
extremo,
extremo,
extremo,
extremo,
extremo
Мы
тусуемся
до
предела,
предела,
предела,
предела,
предела
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Apll Pineda, Annerley Gordon, Francesco Bontempi, Peter Wilfred Glenister, Jose Alvaro Osorio Balvin, Keith Ernesto Harris, Michael Gaffey, William Adams, Giorgio Spagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.