Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secrets (2009)
Geheimnisse (2009)
I
need
another
story
Ich
brauche
eine
neue
Geschichte
Something
to
get
off
my
chest
Etwas,
das
ich
loswerden
muss
My
life
gets
kind
of
boring
Mein
Leben
wird
irgendwie
langweilig
Need
something
that
I
can
confess
Ich
brauche
etwas,
das
ich
gestehen
kann
'Til
all
my
sleeves
are
stained
red
Bis
alle
meine
Ärmel
rot
gefärbt
sind
From
all
the
truth
that
I've
said
Von
all
der
Wahrheit,
die
ich
gesagt
habe
Come
by
it
honestly
I
swear
Ich
schwöre,
es
kam
ehrlich
zustande
Thought
you
saw
me
wink,
no
Dachtest
du,
ich
hätte
gezwinkert,
nein
I've
been
on
the
brink,
so
Ich
stand
kurz
davor,
also
Tell
me
what
you
want
to
hear
Sag
mir,
was
du
hören
willst
Something
that
will
light
those
ears
Etwas,
das
deine
Ohren
zum
Leuchten
bringt
I'm
sick
of
all
the
insincere
Ich
habe
die
Nase
voll
von
all
dem
Geheuchel
So
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Also
werde
ich
all
meine
Geheimnisse
preisgeben
This
time,
don't
need
another
perfect
lie
Diesmal
brauche
ich
keine
weitere
perfekte
Lüge
Don't
care
if
critics
ever
jump
in
line
Es
ist
mir
egal,
ob
Kritiker
jemals
Schlange
stehen
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Ich
werde
all
meine
Geheimnisse
preisgeben
My
gosh,
amazing
how
we
got
this
far
Mein
Gott,
erstaunlich,
wie
weit
wir
gekommen
sind
It's
like
we're
chasing
all
those
stars
Es
ist,
als
würden
wir
all
diesen
Sternen
nachjagen
Who
drive
the
shiny
big
black
cars
Die
die
glänzenden
großen
schwarzen
Autos
fahren
And
everyday
I
see
the
news
Und
jeden
Tag
sehe
ich
die
Nachrichten
All
the
problems
that
we
could
solve
All
die
Probleme,
die
wir
lösen
könnten
And
when
a
situation
rises
Und
wenn
sich
eine
Situation
ergibt
Just
write
it
into
an
album
Schreibe
ich
es
einfach
in
ein
Album
Send
it
straight
to
gold
Und
es
wird
sofort
zu
Gold
I
don't
really
like
my
flow,
no
so
Ich
mag
meinen
Flow
nicht
wirklich,
also
Tell
me
what
you
want
to
hear
Sag
mir,
was
du
hören
willst
Something
that
will
light
those
ears
Etwas,
das
deine
Ohren
zum
Leuchten
bringt
Sick
of
all
the
insincere
Ich
habe
die
Nase
voll
von
all
dem
Geheuchel
So
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Also
werde
ich
all
meine
Geheimnisse
preisgeben
This
time,
don't
need
another
perfect
lie
Diesmal
brauche
ich
keine
weitere
perfekte
Lüge
Don't
care
if
critics
ever
jump
in
line
Es
ist
mir
egal,
ob
Kritiker
jemals
Schlange
stehen
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away,
away
Ich
werde
all
meine
Geheimnisse
preisgeben,
preisgeben
Got
no
reason
Ich
habe
keinen
Grund
Got
no
shame
Ich
habe
keine
Scham
Got
no
family
I
can
blame
Ich
habe
keine
Familie,
die
ich
beschuldigen
kann
Just
don't
let
me
disappear
Lass
mich
einfach
nicht
verschwinden
I'ma
tell
you
everything
Ich
werde
dir
alles
erzählen
Tell
me
what
you
want
to
hear
Sag
mir,
was
du
hören
willst
Something
that
will
light
those
ears
Etwas,
das
deine
Ohren
zum
Leuchten
bringt
Sick
of
all
the
insincere
Ich
habe
die
Nase
voll
von
all
dem
Geheuchel
So
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Also
werde
ich
all
meine
Geheimnisse
preisgeben
This
time,
don't
need
another
perfect
lie
Diesmal
brauche
ich
keine
weitere
perfekte
Lüge
Don't
care
if
critics
ever
jump
in
line
Es
ist
mir
egal,
ob
Kritiker
jemals
Schlange
stehen
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Ich
werde
all
meine
Geheimnisse
preisgeben
All
my
secrets
All
meine
Geheimnisse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maureen Anne Mcdonald, Bobby Ray Simmons Jr., Mary Danielle Lambert, Eric Rosse, Benny Cassette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.