Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - Si No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Estás
If You're Not Here
Sueñas
alto,
es
el
poder
You
dream
big,
it's
the
power
Que
te
han
dado
desde
el
cielo
That
they've
given
you
from
heaven
No,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no
Que
no
sé
a
dónde
voy,
no
es
real
That
I
don't
know
where
I'm
going,
it's
not
real
Hace
ya
tiempo
te
volviste
uno
más
It's
been
a
while
since
you
became
just
one
more
Y
odio
cuando
estoy
lleno
de
este
veneno
And
I
hate
when
I'm
full
of
this
poison
Y
oigo
truenos
si
no
estás
And
I
hear
thunder
if
you're
not
here
¿Qué
me
has
hecho?
¿Dónde
estoy?
What
have
you
done
to
me?
Where
am
I?
Se
me
aparecen
mil
planetas
de
repente
A
thousand
planets
suddenly
appear
to
me
Esto
es
una
alucinación
This
is
a
hallucination
Quiero
ver
tu
otra
mitad
I
want
to
see
your
other
half
Alejarme
de
esta
ciudad
Get
away
from
this
city
Y
contagiarme
de
tu
forma
de
pensar
And
be
infected
by
your
way
of
thinking
Miro
al
cielo
al
recordar,
me
doy
cuenta
otra
vez
más
I
look
at
the
sky
as
I
remember,
I
realize
once
again
Que
no
hay
momento
que
pase
sin
dejarte
de
pensar
That
not
a
moment
goes
by
without
thinking
of
you
Esta
distancia
no
es
normal,
ya
me
he
cansa'o
de
esperar
This
distance
is
not
normal,
I'm
tired
of
waiting
Dos
billetes
para
amarte,
no
quiero
ver
nada
más
Two
tickets
to
love
you,
I
don't
want
to
see
anything
else
Imposible,
es
demasiado
tarde
Impossible,
it's
too
late
Todo
es
un
desastre,
esto
es
una
obsesión
Everything
is
a
disaster,
this
is
an
obsession
No
me
sirven
tus
pocas
señales
Your
few
signs
are
useless
to
me
Ya
nada
es
como
antes,
me
olvido
de
quién
soy
Nothing
is
like
it
used
to
be,
I
forget
who
I
am
¿Qué
me
has
hecho?
¿Dónde
estoy?
What
have
you
done
to
me?
Where
am
I?
No
vas
de
frente,
es
lo
de
siempre
You're
not
being
upfront,
it's
the
same
old
story
Y
de
repente
estoy
perdiendo
la
razón
And
suddenly
I'm
losing
my
mind
Cien
complejos
sin
sentido
A
hundred
meaningless
complexes
Me
arrebatan
tus
latidos
y
tu
voz
Your
heartbeat
and
your
voice
snatch
me
away
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Que
no
sé
a
dónde
voy,
no
es
real
That
I
don't
know
where
I'm
going,
it's
not
real
Hace
ya
tiempo
te
volviste
uno
más
It's
been
a
while
since
you
became
just
one
more
Y
odio
cuando
estoy
lleno
de
este
veneno
And
I
hate
when
I'm
full
of
this
poison
Y
oigo
truenos
si
no
estás
And
I
hear
thunder
if
you're
not
here
Imposible,
es
demasiado
tarde
(demasiado)
Impossible,
it's
too
late
(too
late)
Todo
es
un
desastre
(es
un
desastre),
esto
es
una
obsesión
Everything
is
a
disaster
(it's
a
disaster),
this
is
an
obsession
No
me
sirven
tus
pocas
señales
(tus
señales)
Your
few
signs
are
useless
to
me
(your
signs)
Ya
nada
es
como
antes
(como
antes),
me
olvido
de
quién
soy
Nothing
is
like
it
used
to
be
(like
before),
I
forget
who
I
am
¿Y
dónde
estás?
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
la
verdad
And
where
are
you?
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
the
truth
Es
que
ya
van
mil
noches
tristes
sin
tu
abrazo
(oigo
truenos)
Is
that
there
have
already
been
a
thousand
sad
nights
without
your
embrace
(I
hear
thunder)
Es
algo
raro,
estoy
viciado
a
tu
amor
(oh-oh-oh)
It's
something
strange,
I'm
addicted
to
your
love
(oh-oh-oh)
A
tu
amor
(oh-oh-oh),
a
tu
amor,
amor,
no,
no,
no,
no,
no,
no
To
your
love
(oh-oh-oh),
to
your
love,
love,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Y,
ah-ah-ah,
na-na
And,
ah-ah-ah,
na-na
Quiero
verte,
verte,
verte,
que
se
acabe
ya
I
want
to
see
you,
see
you,
see
you,
make
it
end
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.