Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suffering
from
first
class
cabin
fever
Схожу
с
ума
от
перелётов
первым
классом,
Five
hour
layovers
from
Norway
to
Egypt
Пятичасовые
пересадки
из
Норвегии
в
Египет.
I'm
to
the
point
like
the
pyramids
of
Giza
(Giza)
Я
уже
на
грани,
как
пирамиды
Гизы
(Гизы),
So
I'm
to
the
left
like
the
tower
out
of
Pisa
(Pisa)
Поэтому
я
ухожу,
как
падающая
башня
в
Пизе
(Пизе).
I'm
feeling
single
baby
I
could
use
a
feature
Я
чувствую
себя
одиноким,
детка,
мне
бы
компанию,
Swagger
like
Caesar
Держусь
с
тобой,
как
Цезарь.
I'll
get
you
a
visa
Я
получу
тебе
визу,
We
can
go
to
Italy
and
maybe
see
the
coliseum
(coliseum)
Мы
можем
поехать
в
Италию
и
посмотреть
Колизей
(Колизей).
I'll
be
Davinci
if
you
be
my
Mona
Lisa
now
smile
Я
буду
твоим
Да
Винчи,
если
ты
будешь
моей
Моной
Лизой,
улыбнись.
And
pack
your
bags
real
good
baby,
'Cause
you'll
be
gone
for
a
while
(while)
И
собери
вещи
как
следует,
детка,
потому
что
ты
уедешь
надолго
(надолго).
(Oo-oo-
oo)
Ha
(О-о-о)
Ха
Girl
tell
me
how
you
feel
Девочка,
скажи,
что
ты
чувствуешь,
Where
you
wanna
be
Где
бы
ты
хотела
быть?
I
see
us
on
a
beach
down
in
Mexico
Я
вижу
нас
на
пляже
в
Мексике,
You
can
put
your
feet
up
Ты
можешь
расслабиться,
Be
my
senorita
Быть
моей
сеньоритой.
We
don't
gotta
rush
just
take
it
slow
Не
нужно
никуда
спешить,
давай
не
будем
торопиться.
You'll
be
in
the
high
life
Ты
будешь
наслаждаться
роскошной
жизнью,
Soaking
up
the
sunlight
Нежиться
в
лучах
солнца.
Anything
you
want
it's
yours
Всё,
что
ты
захочешь,
будет
твоим.
I'll
have
you
living
life
like
you
should
Я
помогу
тебе
жить
так,
как
ты
должна.
Say
you
never
had
it
so
good
Скажи,
что
тебе
никогда
не
было
так
хорошо.
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на,
Never
had
it
so
good
Никогда
не
было
так
хорошо.
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на.
I've
been
feeling
singular
how
'bout
let's
make
it
plural
(plural)
Я
чувствовал
себя
одиноким,
но
давай
изменим
это
(изменим).
Spin
the
globe
Крути
глобус,
Wherever
it
lands
that's
where
we'll
go
(we'll
go)
Куда
упадёт
палец,
туда
мы
и
отправимся
(отправимся).
We'll
hit
up
Europe
(Europe)
Мы
поедем
в
Европу
(Европу),
Yeah
and
spend
some
euros
(euros)
Да,
и
потратим
немного
евро
(евро),
Maybe
visit
up
Berlin
(Berlin)
Может
быть,
посетим
Берлин
(Берлин).
The
walls
with
the
murals
(murals)
Стены
с
граффити
(граффити).
This
is
your
month
baby,
sign
of
the
Virgo
(Virgo)
Это
твой
месяц,
детка,
знак
Девы
(Девы).
Private
reservations,
anywhere
that
we
go
(we
go)
Личные
апартаменты
везде,
куда
бы
мы
ни
отправились
(отправились).
A
sashe
(hey),
a
protege
(hey)
Помощница
(эй),
протеже
(эй),
Travel
like
Turbo(hey)
Путешествуем,
как
Турбо
(эй).
Brush
up
on
your
Español,
(hey)
We're
Barcelona
bound
Вспомни
свой
испанский
(эй),
мы
направляемся
в
Барселону.
So
smile,
and
pack
your
bags
real
good,
baby
Так
что,
улыбайся
и
собирай
чемоданы
как
следует,
детка,
Cause
you'll
be
gone
for
a
while
(while,
while)
Потому
что
ты
уедешь
надолго
(надолго,
надолго).
Girl
tell
me
how
you
feel
Девочка,
скажи,
что
ты
чувствуешь,
Where
you
wanna
be
Где
бы
ты
хотела
быть?
I
see
us
on
a
beach
down
in
Mexico
Я
вижу
нас
на
пляже
в
Мексике,
You
can
put
your
feet
up
Ты
можешь
расслабиться,
Be
my
señorita
Быть
моей
сеньоритой.
We
don't
gotta
rush
just
take
it
slow
Не
нужно
никуда
спешить,
давай
не
будем
торопиться.
You'll
be
in
the
high
life
Ты
будешь
наслаждаться
роскошной
жизнью,
Soaking
up
the
sunlight
Нежиться
в
лучах
солнца.
Anything
you
want
it's
yours
Всё,
что
ты
захочешь,
будет
твоим.
I'll
have
you
living
life
like
you
should
Я
помогу
тебе
жить
так,
как
ты
должна.
Say
you
never
had
it
so
good
Скажи,
что
тебе
никогда
не
было
так
хорошо.
Na
na
na
na
na
na,
you
never
had
it
so
good
На-на-на-на-на-на,
тебе
никогда
не
было
так
хорошо.
Na
na
na
na
na
na,
you
never
had
it
so
good
На-на-на-на-на-на,
тебе
никогда
не
было
так
хорошо.
Na
na
na
na
na
na,
you
never
had
it
so
good
На-на-на-на-на-на,
тебе
никогда
не
было
так
хорошо.
Na
na
na
na
na
na,
you
never
had
it
so
good
На-на-на-на-на-на,
тебе
никогда
не
было
так
хорошо.
Na
na
na
na
na
na,
you
never
had
it
so
good
На-на-на-на-на-на,
тебе
никогда
не
было
так
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan B. Tedder, Brent Michael Kutzle, Noel Patrick Zancanella, Bobby Ray Simmons Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.