Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
J'ai
pris
mes
billets,
Air
Tahiti
Nui
We
got
our
tickets,
Air
Tahiti
Nui
Le
voyage
durera
une
journée
et
une
nuit
The
trip
will
last
a
day
and
a
night
T'as
compris
l'idée,
je
veux
fuir
l'ennui
You
get
the
idea,
we
want
to
escape
the
boredom
Là-bas
se
trouvera
un
coin
de
paradis
There
we'll
find
a
piece
of
paradise
J'vais
m'envoler
(hé
hé)
We're
gonna
fly
away
(hey
hey)
Mais
j'n'oublie
pas
(ah
ah)
But
we
won't
forget
(ah
ah)
Quand
j'partirais
(hé
hé)
When
we
leave
(hey
hey)
Ia
orana
(ah
ah)
Ia
orana
(ah
ah)
Fleur
de
Tiaré
(hé
hé)
Tiare
flower
(hey
hey)
Et
manava
(ah
ah)
And
manava
(ah
ah)
Quand
j'y
serai
je
ne
repartirai
pas
When
we
get
there
we
won't
leave
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Dans
cet
endroit
merveilleux
In
this
wonderful
place
Où
il
n'y
a
pas
d'hiver
Where
there
is
no
winter
Je
vais
en
prendre
plein
les
yeux
We'll
be
amazed
Dans
ce
paradis
découvert
In
this
discovered
paradise
Oui
je
ferais
des
envieux
Yes,
we'll
make
others
envious
Dans
ce
petit
coin
de
vert
In
this
little
green
corner
Sûrement
un
des
plus
beaux
lieux
de
l'univers
Surely
one
of
the
most
beautiful
places
in
the
universe
Pouvoir
me
baigner
dans
ce
beau
lagon
To
be
able
to
swim
in
this
beautiful
lagoon
Un
jour
j'irais
(hé
hé),
un
jour
j'irais
(hé
hé)
One
day
we'll
go
(hey
hey),
one
day
we'll
go
(hey
hey)
Oui
au
soleil
tout
me
semblera
beau
Yes,
in
the
sun
everything
will
seem
beautiful
Un
jour
j'irais
alors
viens
avec
moi
One
day
we'll
go
so
come
with
us
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Papeete
(hey
hey)
Papeete
(hey
hey)
Moorea
(hey
hey)
Moorea
(hey
hey)
Toi
et
moi
(hey
hey)
You
and
me
(hey
hey)
On
ira
(hey
hey)
We'll
go
(hey
hey)
Tuamotu
(hey
hey)
Tuamotu
(hey
hey)
Bora
Bora
(hey
hey)
Bora
Bora
(hey
hey)
Toi
et
moi
(hey
hey)
You
and
me
(hey
hey)
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Un
jour
j'irais
à
Tahiti,
c'est
là
que
j'vivrai
ma
meilleure
vie
One
day
we'll
go
to
Tahiti,
that's
where
we'll
live
our
best
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milt Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.