Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troublemaker
Unruhestifterin
You're
a
troublemaker,
you're
a
troublemaker,
girl
Du
bist
eine
Unruhestifterin,
du
bist
eine
Unruhestifterin,
Mädchen
You
had
me
hooked
again
from
the
minute
you
sat
down
Du
hast
mich
wieder
in
deinen
Bann
gezogen,
von
dem
Moment
an,
als
du
dich
hingesetzt
hast
The
way
you
smile
at
me
Die
Art,
wie
du
mich
anlächelst
Got
my
head
spinnin'
around
Bringt
meinen
Kopf
zum
Drehen
After
a
word
or
two,
I
was
putty
in
your
hands
Nach
ein,
zwei
Worten
war
ich
wie
Knete
in
deinen
Händen
I
don't
know
if
I
have
the
strength
to
stand
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
die
Kraft
habe,
zu
widerstehen
Trouble,
troublemaker,
yeah
Ärger,
Unruhestifterin,
ja
That's
your
middle
name,
oh
oh
oh
Das
ist
dein
zweiter
Vorname,
oh
oh
oh
I
know
you're
no
good,
but
you're
stuck
in
my
brain
Ich
weiß,
du
bist
nicht
gut
für
mich,
aber
du
bist
in
meinem
Kopf
festgesetzt
And
I
wanna
know
Und
ich
will
wissen
Why
does
it
feel
so
good
but
hurt
so
bad,
oh
oh
oh?
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh,
oh
oh
oh?
My
mind
keeps
saying,
"Run
as
fast
as
you
can"
Mein
Verstand
sagt
mir:
"Renn,
so
schnell
du
kannst"
I
say
I'm
done,
but
then
you
pull
me
back,
oh
oh
oh
Ich
sage,
ich
bin
fertig,
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück,
oh
oh
oh
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker
Unruhestifterin
It's
like
you're
always
there
in
the
corners
of
my
mind
Es
ist,
als
wärst
du
immer
da,
in
den
Winkeln
meines
Geistes
I
see
you
standing
there
every
time
I
close
my
eyes
Ich
sehe
dich
dort
stehen,
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
There
must
be
something
in
that
pretty
smile
of
yours
Es
muss
etwas
in
diesem
hübschen
Lächeln
von
dir
sein
'Cause
I
keep
comin'
back
again
for
more
Denn
ich
komme
immer
wieder
zurück,
um
mehr
zu
bekommen
Trouble,
troublemaker,
yeah
Ärger,
Unruhestifterin,
ja
That's
your
middle
name,
oh
oh
oh
Das
ist
dein
zweiter
Vorname,
oh
oh
oh
I
know
you're
no
good,
but
you're
stuck
in
my
brain
Ich
weiß,
du
bist
nicht
gut
für
mich,
aber
du
bist
in
meinem
Kopf
festgesetzt
And
I
wanna
know
Und
ich
will
wissen
Why
does
it
feel
so
good
but
hurt
so
bad,
oh
oh
oh
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh,
oh
oh
oh
My
mind
keeps
saying,
"Run
as
fast
as
you
can"
Mein
Verstand
sagt
mir:
"Renn,
so
schnell
du
kannst"
I
say
I'm
done,
but
then
you
pull
me
back,
oh
oh
oh
Ich
sage,
ich
bin
fertig,
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück,
oh
oh
oh
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker
Unruhestifterin
Why
does
it
feel
so
good
but
hurt
so
bad,
oh
oh
oh
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh,
oh
oh
oh
My
mind
keep
saying,
"Run
as
fast
as
you
can"
(troublemaker)
Mein
Verstand
sagt
immer
wieder:
"Renn,
so
schnell
du
kannst"
(Unruhestifterin)
I
say
I'm
done,
but
then
you
pull
me
back,
oh
oh
oh
Ich
sage,
ich
bin
fertig,
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück,
oh
oh
oh
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker
Unruhestifterin
Maybe
I'm
insane
Vielleicht
bin
ich
verrückt
'Cause
I
keep
doing
the
same
old
thing
Denn
ich
mache
immer
wieder
die
gleiche
alte
Sache
Thinking
one
day
we
gon'
change
Denke,
eines
Tages
werden
wir
uns
ändern
But
you
know
just
how
to
get
me
back
Aber
du
weißt
genau,
wie
du
mich
zurückbekommst
And
make
me
forget
my
name
Und
mich
meinen
Namen
vergessen
lässt
What
it
is
you
do,
I
won't
remember
Was
es
ist,
das
du
tust,
ich
werde
mich
nicht
erinnern
I'll
be
gone
until
November
Ich
werde
bis
November
weg
sein
And
you'll
show
up
again
next
summer,
yeah!
Und
du
wirst
nächsten
Sommer
wieder
auftauchen,
ja!
Typical
middle
name
is
Prada
Dein
zweiter
Vorname
ist
typischerweise
Prada
But
you
think
is
love
girl
Aber
du
denkst,
es
ist
Liebe,
Mädchen
I'm
sick
of
the
drama
Ich
habe
das
Drama
satt
You're
a
troublemaker
Du
bist
eine
Unruhestifterin
The
hate
girls
said
I
love
the
trouble
Die
Mädchen
hassen,
aber
ich
liebe
den
Ärger
And
I
can't
even
explain
why
Und
ich
kann
nicht
einmal
erklären,
warum
Why
does
it
feel
so
good
but
hurt
so
bad,
oh
oh
oh
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh,
oh
oh
oh
My
mind
keeps
saying,
"Run
as
fast
as
you
can"
Mein
Verstand
sagt
mir:
"Renn,
so
schnell
du
kannst"
Troublemaker
Unruhestifterin
I
say
I'm
done,
but
then
you
pull
me
back,
oh
oh
oh
Ich
sage,
ich
bin
fertig,
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück,
oh
oh
oh
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker
Unruhestifterin
Why
does
it
feel
so
good
but
hurt
so
bad
(and
I
can't
even
explain
why)
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh
(und
ich
kann
nicht
einmal
erklären,
warum)
My
mind
keeps
saying,
"Run
as
fast
as
you
can"
Mein
Verstand
sagt
mir:
"Renn,
so
schnell
du
kannst"
Troublemaker
Unruhestifterin
I
say
I'm
done,
but
then
you
pull
me
back,
oh
oh
oh
Ich
sage,
ich
bin
fertig,
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück,
oh
oh
oh
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker
Unruhestifterin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Robson, Tramar Dillard, Oliver Stanley Murs, Claude Kelly, Breyan Isaac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.