Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - Truth Hurts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why're
you
great
'til
you
gotta
be
great?
Почему
ты
великий,
пока
не
станешь
великим?
I
just
took
a
DNA
test,
turns
out
I'ma
100%
that
kid
Я
только
что
сделал
ДНК-тест,
и
оказалось,
что
я
на
100%
тот
самый
ребенок.
Even
when
I'm
crying
crazy
Даже
когда
я
плачу
безумно,
Yeah,
I
got
some
problems,
that's
the
human
in
me
да,
у
меня
есть
некоторые
проблемы,
это
человек
во
мне.
Bling
bling,
then
I
solve
'em,
that's
the
goddess
in
me
Побрякушки-побрякушки,
а
потом
я
их
разгадываю,
это
богиня
во
мне.
You
coulda
had
a
good
friend,
non-committal
У
тебя
мог
бы
быть
хороший
друг,
ни
к
чему
не
обязывающий.
Help
you
with
your
career
just
a
little
Немного
помочь
тебе
в
карьере.
You're
'posed
to
hold
me
down,
but
you're
holding
me
back
Ты
пытаешься
удержать
меня,
но
ты
сдерживаешь
меня.
And
that's
the
sound
of
me
not
calling
you
back
И
это
звук
того,
что
я
не
зову
тебя
обратно.
Why're
you
great
'til
you
gotta
be
great?
Почему
ты
великий,
пока
не
станешь
великим?
Don't
text
me,
tell
it
straight
to
my
face
Не
пиши
мне,
скажи
это
прямо
мне
в
лицо.
Best
friend
sat
me
down
in
the
salon
chair
Лучшая
подруга
усадила
меня
в
кресло
в
салоне.
Shampoo
press,
get
you
out
of
my
hair
Пресс
для
шампуня,
убери
тебя
из
моих
волос.
Fresh
photos
with
the
bomb
lighting
Свежие
фотографии
с
бомбовым
освещением
New
ones,
like
the
Minnesota
Vikings
Новые,
как
"Миннесотские
Викинги".
Truth
hurts,
needed
something
more
exciting
Правда
ранит,
нужно
что-то
более
волнующее.
Bom
bom
bi
dom
bi
dum
bum
bay
Бом
бом
би
дом
Би
дум
бум
Бэй
You
tried
to
break
my
heart?
Ты
пытался
разбить
мне
сердце?
Oh,
that
breaks
my
heart
О,
это
разбивает
мне
сердце
That
you
thought
you
ever
had
it
Что
ты
думал,
что
у
тебя
это
когда-нибудь
было?
No,
you
ain't
from
the
start
Нет,
это
не
так
с
самого
начала.
Hey,
I'm
glad
you're
back
with
your
friends
Эй,
я
рад,
что
ты
вернулся
к
своим
друзьям.
I
mean,
who
would
ever
hide
this?
Я
имею
в
виду,
кто
бы
это
скрывал?
I
will
never,
ever,
ever,
ever,
ever
want
it
like
that
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
захочу
этого.
I
put
the
sing
in
single
Я
вставил
песню
в
сингл.
Ain't
worried
'bout
a
ring
on
my
finger
Я
не
беспокоюсь
о
кольце
на
пальце.
So
you
can
tell
your
friend,
"Shoot
your
shot"
when
you
see
'em
Так
что
ты
можешь
сказать
своему
другу:"
стреляй",
когда
увидишь
их.
It's
okay,
he
already
knows
my
feelings
Все
в
порядке,
он
уже
знает
о
моих
чувствах.
Why're
you
great
'til
you
gotta
be
great?
('Til
you
gotta
be
great)
Почему
ты
великий,
пока
не
станешь
великим?
(пока
не
станешь
великим)
Don't
text
me,
tell
it
straight
to
my
face
(Tell
it
straight
to
my
face)
Не
пиши
мне,
скажи
это
прямо
мне
в
лицо
(скажи
это
прямо
мне
в
лицо).
Best
friend
sat
me
down
in
the
salon
chair
(Down
in
the
salon
chair)
Лучшая
подруга
усадила
меня
в
салонное
кресло
(Down
in
The
salon
chair).
Shampoo
press,
get
you
out
of
my
hair
Пресс
для
шампуня,
убери
тебя
из
моих
волос.
Fresh
photos
with
the
bomb
lighting
(Bomb
lighting)
Свежие
фотографии
с
бомбовым
освещением
(Bomb
lighting)
New
ones,
like
the
Minnesota
Vikings
(Minnesota
Vikings)
Новые,
как
Миннесотские
Викинги
(Minnesota
Vikings).
Truth
hurts,
needed
something
more
exciting
(Yee)
Правда
ранит,
нужно
было
что-то
более
захватывающее
(да).
Bom
bom
bi
dom
bi
dum
bum
bay
(Eh,
yeah,
yeah,
yeah)
Бом-бом-би-дом-Би-дум-бум-бей
(Эх,
да,
да,
да)
I'ma
call
you
back
in
a
minute
(Yeah,
yeah)
Я
перезвоню
тебе
через
минуту
(Да,
да).
I
don't
play
tag,
yeah,
I
been
it
(One
time)
Я
не
играю
в
догонялки,
да,
я
был
таким
(один
раз).
We
don't
deal
with
lies
(Two
times),
we
don't
do
goodbyes
(Woo)
Мы
не
имеем
дела
с
ложью
(два
раза),
мы
не
прощаемся
(Ууу).
We
just
keep
it
pushing
like
ay-ay-ay
Мы
просто
продолжаем
толкать
его,
как
ай-ай-ай.
Why're
you
great
'til
they
gotta
be
great?
('Til
you
gotta
be
great)
Почему
ты
великий,
пока
они
не
станут
великими?
(пока
ты
не
станешь
великим)
Don't
text
me,
tell
it
straight
to
my
face
(Tell
it
straight
to
my
face)
Не
пиши
мне,
скажи
это
прямо
мне
в
лицо
(скажи
это
прямо
мне
в
лицо).
Best
friend
sat
me
down
in
the
salon
chair
(Down
in
the
salon
chair)
Лучшая
подруга
усадила
меня
в
салонное
кресло
(Down
in
The
salon
chair).
Shampoo
press,
get
you
out
of
my
hair
Пресс
для
шампуня,
убери
тебя
из
моих
волос.
Fresh
photos
with
the
bomb
lighting
(Bomb
lighting)
Свежие
фотографии
с
бомбовым
освещением
(Bomb
lighting)
New
ones,
like
the
Minnesota
Vikings
(Minnesota
Vikings)
Новые,
как
Миннесотские
Викинги
(Minnesota
Vikings).
Truth
hurts,
needed
something
more
exciting
(Yee)
Правда
ранит,
нужно
было
что-то
более
захватывающее
(да).
Bom
bom
bi
dom
bi
dum
bum
bay
(Eh,
yeah,
yeah,
yeah)
Бом-бом-би-дом-Би-дум-бум-бей
(Эх,
да,
да,
да)
With
the
bomb
lighting
С
бомбовым
освещением
Minnesota
Vikings
Миннесотские
Викинги
Yee,
eh,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Frederic, Jeremiah Raisen, Melissa Jefferson, Steven Cheung, Jesse Geller, Justin Raisen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.