KIDZ BOP Kids - Truth Hurts - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - Truth Hurts




Truth Hurts
Правда больно
Why're you great 'til you gotta be great?
Почему ты великая, пока не должна быть великой?
Woo!
Уау!
I just took a DNA test, turns out I'ma 100% that kid
Я только что сделала тест ДНК, оказалось, что я на 100% тот ребёнок
Even when I'm crying crazy
Даже когда я плачу по-сумасшедшему
Yeah, I got some problems, that's the human in me
Да, у меня есть проблемы, это человеческое во мне
Bling bling, then I solve 'em, that's the goddess in me
Блестящие-блестящие, затем я решу их, это богиня во мне
You coulda had a good friend, non-committal
Мог бы быть хорошим другом, ни к чему не обязывающим
Help you with your career just a little
Немного помочь тебе с твоей карьерой
You're 'posed to hold me down, but you're holding me back
Ты должен меня поддерживать, но ты меня сдерживаешь
And that's the sound of me not calling you back
И это звук того, что я тебе не перезваниваю
Why're you great 'til you gotta be great?
Почему ты великая, пока не должна быть великой?
Don't text me, tell it straight to my face
Не пиши мне, скажи прямо в лицо
Best friend sat me down in the salon chair
Лучшая подруга усадила меня в кресло в салоне
Shampoo press, get you out of my hair
Мойка для мытья головы, выкинуть тебя из моей головы
Fresh photos with the bomb lighting
Свежие фотографии с бомбическим освещением
New ones, like the Minnesota Vikings
Новые, как "Миннесота Викингс"
Truth hurts, needed something more exciting
Правда больно, нужно что-то более захватывающее
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Бом бом би дом би дум бум бей
You tried to break my heart?
Ты пытался разбить мне сердце?
Oh, that breaks my heart
О, это разбивает мне сердце
That you thought you ever had it
То, что ты думал, что когда-либо владел этим
No, you ain't from the start
Нет, ты не с самого начала
Hey, I'm glad you're back with your friends
Эй, я рада, что ты вернулся к своим друзьям
I mean, who would ever hide this?
Я имею в виду, кто бы это скрывал?
I will never, ever, ever, ever, ever want it like that
Я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не захочу этого так
I put the sing in single
Я пою в соло
Ain't worried 'bout a ring on my finger
Не беспокоюсь о кольце на пальце
So you can tell your friend, "Shoot your shot" when you see 'em
Так что ты можешь сказать своему другу: "Попробуй свои силы", когда увидишь их
It's okay, he already knows my feelings
Всё в порядке, он уже знает мои чувства
Why're you great 'til you gotta be great? ('Til you gotta be great)
Почему ты великая, пока не должна быть великой? (Пока не должна быть великой)
Don't text me, tell it straight to my face (Tell it straight to my face)
Не пиши мне, скажи прямо в лицо (Скажи прямо в лицо)
Best friend sat me down in the salon chair (Down in the salon chair)
Лучшая подруга усадила меня в кресло в салоне кресло в салоне)
Shampoo press, get you out of my hair
Мойка для мытья головы, выкинуть тебя из моей головы
Fresh photos with the bomb lighting (Bomb lighting)
Свежие фотографии с бомбическим освещением (Бомбическое освещение)
New ones, like the Minnesota Vikings (Minnesota Vikings)
Новые, как "Миннесота Викингс" ("Миннесота Викингс")
Truth hurts, needed something more exciting (Yee)
Правда больно, нужно что-то более захватывающее (Да)
Bom bom bi dom bi dum bum bay (Eh, yeah, yeah, yeah)
Бом бом би дом би дум бум бей (Э, да, да, да)
I'ma call you back in a minute (Yeah, yeah)
Я перезвоню тебе через минуту (Да, да)
I don't play tag, yeah, I been it (One time)
Я не играю в салочки, да, я была ею (Один раз)
We don't deal with lies (Two times), we don't do goodbyes (Woo)
Мы не имеем дела с ложью (Дважды), мы не прощаемся (Уау)
We just keep it pushing like ay-ay-ay
Мы просто продолжаем, типа, ай-ай-ай
Why're you great 'til they gotta be great? ('Til you gotta be great)
Почему ты великая, пока они не должны быть великими? (Пока не должны быть великими)
Don't text me, tell it straight to my face (Tell it straight to my face)
Не пиши мне, скажи прямо в лицо (Скажи прямо в лицо)
Best friend sat me down in the salon chair (Down in the salon chair)
Лучшая подруга усадила меня в кресло в салоне кресло в салоне)
Shampoo press, get you out of my hair
Мойка для мытья головы, выкинуть тебя из моей головы
Fresh photos with the bomb lighting (Bomb lighting)
Свежие фотографии с бомбическим освещением (Бомбическое освещение)
New ones, like the Minnesota Vikings (Minnesota Vikings)
Новые, как "Миннесота Викингс" ("Миннесота Викингс")
Truth hurts, needed something more exciting (Yee)
Правда больно, нужно что-то более захватывающее (Да)
Bom bom bi dom bi dum bum bay (Eh, yeah, yeah, yeah)
Бом бом би дом би дум бум бей (Э, да, да, да)
With the bomb lighting
С бомбическим освещением
Minnesota Vikings
Миннесота Викингс
Yee, eh, yeah, yeah, yeah
Да, э, да, да, да





Авторы: Eric Frederic, Jeremiah Raisen, Melissa Jefferson, Steven Cheung, Jesse Geller, Justin Raisen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.