Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When We Were Young
Когда мы были юными
Everybody
loves
the
things
you
do
Все
в
восторге
от
того,
что
ты
делаешь,
From
the
way
you
talk
to
the
way
you
move
От
того,
как
ты
говоришь,
как
двигаешься.
Everybody
here
is
watching
you
Здесь
все
смотрят
на
тебя,
'Cause
you
feel
like
home
Потому
что
ты
как
дом,
You're
like
a
dream
come
true
Ты
как
сбывшаяся
мечта.
But
if
by
chance
you're
here
alone,
can
I
have
a
moment
before
I
go?
Но
если
вдруг
ты
здесь
одна,
можно
ли
мне
секунду,
прежде
чем
я
уйду?
'Cause
I've
been
by
myself
all
night
long
Потому
что
я
провел
всю
ночь
в
одиночестве,
Hoping
you're
someone
I
used
to
know
Надеясь,
что
ты
та,
кого
я
знал.
You
look
like
a
movie
Ты
как
из
фильма,
You
sound
like
a
song
Твой
голос
как
песня.
My
gosh,
this
reminds
me
Боже
мой,
это
напоминает
мне
Of
when
we
were
young
О
том,
когда
мы
были
юными.
Let
me
photograph
you
in
this
light
in
case
it
is
the
last
time
Позволь
мне
сфотографировать
тебя
при
таком
освещении,
вдруг
это
последний
раз,
That
we
might
be
exactly
like
we
were
before
we
realized
Когда
мы
можем
быть
такими,
какими
были,
до
того
как
поняли,
We
were
sad
of
getting
old
Что
нам
грустно
от
того,
что
мы
стареем.
It
made
us
restless
Это
делало
нас
беспокойными.
It
was
just
like
a
movie
Это
было
как
в
кино,
It
was
just
like
a
song
Это
было
как
песня.
I
was
so
scared
to
face
my
fears
Мне
было
так
страшно
столкнуться
со
своими
страхами,
Nobody
told
me
that
you'd
be
here
Никто
не
говорил
мне,
что
ты
будешь
здесь.
And
I
swear
you
moved
overseas
И
я
клянусь,
ты
уехала
за
границу,
That's
what
you
said,
when
you
left
me
Вот
что
ты
сказала,
когда
покинула
меня.
You
still
look
like
a
movie
Ты
всё
ещё
как
из
фильма,
You
still
sound
like
a
song
Твой
голос
всё
ещё
как
песня.
My
gosh,
this
reminds
me
Боже
мой,
это
напоминает
мне
Of
when
we
were
young
О
том,
когда
мы
были
юными.
Let
me
photograph
you
in
this
light
in
case
it
is
the
last
time
Позволь
мне
сфотографировать
тебя
при
таком
освещении,
вдруг
это
последний
раз,
That
we
might
be
exactly
like
we
were
before
we
realized
Когда
мы
можем
быть
такими,
какими
были,
до
того
как
поняли,
We
were
sad
of
getting
old
Что
нам
грустно
от
того,
что
мы
стареем.
It
made
us
restless
Это
делало
нас
беспокойными.
It
was
just
like
a
movie
Это
было
как
в
кино,
It
was
just
like
a
song
Это
было
как
песня.
It's
hard
to
admit
that
(when
we
were
young)
Трудно
признать,
что
(когда
мы
были
юными)
Everything
just
takes
me
back
(when
we
were
young)
Всё
возвращает
меня
назад
(когда
мы
были
юными),
To
when
you
were
there
(when
we
were
young)
К
тому
времени,
когда
ты
была
рядом
(когда
мы
были
юными).
Do
you
still
care?
Тебе
всё
ещё
не
всё
равно?
It
was
just
like
a
movie
Это
было
как
в
кино,
It
was
just
like
a
song
Это
было
как
песня.
My
gosh,
this
reminds
me
Боже
мой,
это
напоминает
мне
Of
when
we
were
young
О
том,
когда
мы
были
юными.
When
we
were
young
Когда
мы
были
юными,
When
we
were
young
Когда
мы
были
юными,
When
we
were
young
Когда
мы
были
юными,
When
we
were
young
Когда
мы
были
юными.
Let
me
photograph
you
in
this
light
(when
we
were
young)
in
case
it
is
the
last
time
Позволь
мне
сфотографировать
тебя
при
таком
освещении
(когда
мы
были
юными),
вдруг
это
последний
раз,
That
we
might
be
exactly
like
we
were
before
we
realized
Когда
мы
можем
быть
такими,
какими
были,
до
того
как
поняли,
We
were
sad
of
getting
old
Что
нам
грустно
от
того,
что
мы
стареем.
It
made
us
restless
Это
делало
нас
беспокойными.
Oh,
I'm
so
mad
I'm
getting
old
О,
я
так
зол,
что
старею,
It
makes
me
reckless
Это
делает
меня
безрассудным.
It
was
just
like
a
movie
Это
было
как
в
кино,
It
was
just
like
a
song
Это
было
как
песня,
When
we
were
young
Когда
мы
были
юными.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Jesso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.