Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
no
addict
don't
lie
on
my
name
Я
не
наркоман,
не
лгу,
прикрываясь
своим
именем
But
this
wok
kill
the
pain
I'm
addicted
to
medicine
Но
это
средство
избавляет
от
боли,
я
пристрастился
к
лекарствам
They
call
me
a
God
but
I'm
really
a
kid
Меня
называют
Богом,
но
на
самом
деле
я
ребенок
I'm
the
baby
goat
but
I
still
feel
like
I'm
Heaven
sent
Я
козленок,
но
все
равно
чувствую
себя
посланным
Небесами
Cannot
work
slow
I'm
already
held
back
Не
могу
работать
медленно,
я
и
так
сдерживаюсь.
Gotta
get
to
the
top
so
this
step
put
some
pep
in
it
Я
должен
добраться
до
вершины,
так
что
этот
шаг
придаст
мне
немного
бодрости
Highbridge
BX
know
I'm
repping
the
west
of
the
X
got
some
commas
Хайбридж,
Би-Би-Си,
знаю,
что
я
представляю
западную
часть
Х,
но
кое-где
расставил
запятые
The
price
I
ain't
checking
it
Цену
я
не
уточняю
The
teacher
asked
me
what
I
wanted
to
be
Учительница
спросила
меня,
кем
я
хочу
быть
When
I
grew
up
I
stood
up
and
told
her
just
me
Когда
я
вырос,
я
встал
и
сказал
ей,
что
это
только
я.
Asked
me
the
follow
she
said
"what
that
mean?"
Когда
она
спросила
меня,
что
это
значит,
она
спросила:
"Что
это
значит?"
And
my
mom
named
me
Art
that
just
mean
I'm
the
king
И
моя
мама
назвала
меня
Артом,
что
просто
означает,
что
я
король.
I
don't
do
drugs
I
don't
even
pop
pills
Я
не
употребляю
наркотики,
я
даже
не
глотаю
таблетки
But
the
purp'
in
my
cup
mix
the
wok
with
the
green
Но
в
моей
чашке
смесь
вока
с
зеленью
And
I
ain't
no
idol
don't
look
up
to
me
И
я
не
кумир,
не
равняйтесь
на
меня
I
just
do
what
I
do
and
got
up
out
the
streets
Я
просто
делаю
то,
что
делаю,
и
поднялся
с
улиц.
I'm
talking
'bout
Rolex's
no
time
on
this
clock
Я
говорю
о
том,
что
на
этих
часах
"Ролекс"
нет
времени
This
ain't
even
no
watch
I
just
bust
down
the
bezzie
Это
даже
не
часы,
я
просто
снимаю
безье.
And
I
ain't
no
sucker
we
all
can
get
bread
И
я
не
простофиля,
мы
все
можем
заработать
на
хлеб.
If
you
stick
to
the
script
but
you
petty
spaghetti
Если
ты
будешь
придерживаться
сценария,
но
ты
мелкая
сошка.
You
loyal
to
me
then
I'm
loyal
to
you
Ты
верен
мне,
значит,
и
я
верен
тебе.
If
you
try
to
cross
me
then
I
swear
I
won't
hesi'
Если
ты
попытаешься
перейти
мне
дорогу,
клянусь,
я
не
стану
этого
делать.'
Can't
even
look
back
put
the
'Bridge
on
the
map
and
his
face
on
the
board
Не
могу
даже
оглянуться
назад,
отмечаю
мост
на
карте,
а
его
лицо
на
доске
объявлений
But
it
jammed
in
the
Desi
Но
оно
застряло
в
Десайде
I
get
offended
you
tell
me
to
tap
in
Я
обижаюсь,
когда
ты
говоришь
мне
подключиться.
I
don't
like
talking
just
give
me
the
backend
Я
не
люблю
болтать,
просто
расскажи
мне
суть
дела
I
met
a
hoe
from
LA,
I
was
coming
today
it
turns
out
I
was
capping
Я
встретил
шлюшку
из
Лос-Анджелеса,
я
собирался
приехать
сегодня,
но
оказалось,
что
я
был
на
подхвате
I
don't
be
talking
'bout
where
I
go
Я
не
буду
говорить
о
том,
куда
я
иду
Forgiatos
for
where
I
go
Прости
за
то,
куда
я
иду
And
this
Rolex
ain't
plain,
you
should
do
the
same
И
этот
"Ролекс"
не
простой,
вам
стоит
сделать
то
же
самое
We'll
give
'em
a
real
ice
show
Мы
устроим
им
настоящее
ледовое
шоу
I
move
on
my
own
I
be
dolo
with
Flocky
and
Polo
don't
act
like
you
know
me
Я
двигаюсь
сам
по
себе,
я
в
долгу
перед
Флоки
и
Поло,
не
делай
вид,
что
знаешь
меня
You
ain't
JB
or
the
team
you
won't
get
next
to
me
homie
you
is
not
brodie
Ты
не
Джей
Би
и
не
команда,
ты
не
будешь
рядом
со
мной,
братан,
ты
не
Броди.
Shoutout
big
Ron
he
the
Flock,
I'm
with
Nas
on
the
block
Кричи
большому
Рону,
что
он
из
Стаи,
я
с
нами
в
одном
квартале
And
don't
mess
with
big
Odie
И
не
связывайся
с
большим
Оди
I
be,
guap
coming
in
you
can't
stop
me
Я
сейчас
приду,
ты
меня
не
остановишь
If
you
touch
'em,
we
odee
Если
ты
их
тронешь,
мы...
I
ain't
no
gangster
but
there
ain't
no
cap
in
my
rap
Я
не
гангстер,
но
в
моем
рэпе
нет
кепки
I
still
slide
with
a
Covid
mask
Я
все
еще
ношу
маску,
защищающую
от
Covid
If
you
know
me
or
Jah
I'ma
chill
and
you
ain't
from
'round
here
Если
ты
знаешь
меня
или
Джа,
я
успокоюсь,
а
ты
не
местный
So
little
bro
get
your
bro
a
pass
Так
что,
братишка,
дай
своему
братишке
пас
We
don't
play
games
Мы
не
играем
в
игры.
You
play
with
the
gang
Ты
играешь
с
бандой
You
won't
be
the
same
Ты
уже
не
будешь
таким,
как
прежде
Cuban
link
ring
Кубинское
кольцо
с
бриллиантами
Brabus
on
the
main
Brabus
на
главной
цепочке
And
this
Rolex
ain't
plain
И
этот
Rolex
не
простой
I'm
talking
'bout
Rolex's
no
time
on
this
clock
Я
говорю
о
том,
что
на
этих
часах
"Ролекс"
нет
времени
This
ain't
even
no
watch
I
just
bust
down
the
bezzie
Это
даже
не
часы,
я
просто
снимаю
часы
"беззи"
And
I
ain't
no
sucker
we
all
can
get
bread
И
я
не
лох,
мы
все
можем
заработать
на
хлеб
If
you
stick
to
the
script
but
you
petty
spaghetti
Если
ты
будешь
придерживаться
сценария,
но
ты
мелкая
сошка
You
loyal
to
me
then
I'm
loyal
to
you
Ты
верен
мне,
значит,
и
я
верен
тебе.
If
you
try
to
cross
me
then
I
swear
I
won't
hesi'
Если
ты
попытаешься
перейти
мне
дорогу,
то,
клянусь,
я
не
стану
этого
делать.'
Can't
even
look
back
put
the
'Bridge
on
the
map
and
his
face
on
the
board
Не
могу
даже
оглянуться
назад,
отмечаю
мост
на
карте,
а
его
лицо
на
доске
объявлений
But
it
jammed
in
the
Desi
Но
оно
застряло
в
Десайде
I
get
offended
you
tell
me
to
tap
in
Я
обижаюсь,
когда
ты
говоришь
мне
подключиться
I
don't
like
talking
just
give
me
the
backend
Я
не
люблю
разговаривать,
просто
дай
мне
бэкенд.
I
met
a
hoe
from
LA,
I
was
coming
today
it
turns
out
I
was
capping
Я
встретил
шлюшку
из
Лос-Анджелеса,
я
собирался
приехать
сегодня,
но
оказалось,
что
я
был
в
отпуске
I
don't
be
talking
'bout
where
I
go
Я
не
говорю
о
том,
куда
я
хожу
Forgiatos
for
where
I
go
Прости
за
то,
куда
я
хожу
And
this
Rolex
ain't
plain,
you
should
do
the
same
И
этот
"Ролекс"
не
простой,
вы
должны
сделать
то
же
самое
We'll
give
'em
a
real
ice
show
Мы
устроим
им
настоящее
ледовое
шоу
Five
to
your
back
like
I'm
J.R
Пятеро
за
вашей
спиной,
как
будто
я
Джей
Ар
Me
and
my
people
shoot
threes
call
it
Treyarch
Я
и
мои
люди
стреляем
по
трое,
называя
это
Treyarch
Only
four
rounds
in
the
stick
it's
the
playoffs
Осталось
всего
четыре
раунда,
это
плей-офф.
The
way
I
be
splurging
I
can't
take
a
day
off
Из-за
того,
что
я
так
расточаю
деньги,
я
не
могу
взять
выходной
Put
on
my
watch
call
me
Jaheem
Edison
Наденьте
мои
часы,
зовите
меня
Джахим
Эдисон.
Pour
me
the
wok
'cause
I
need
the
medicine
Налей
мне
вок,
потому
что
мне
нужно
лекарство
Just
started
rapping
I
think
I'm
a
veteran
Я
только
начал
читать
рэп,
но
думаю,
что
я
ветеран
Life
is
a
cycle
how
I
keep
on
peddling
Жизнь
- это
цикл,
и
я
продолжаю
торговать
вразнос
(Let's
go)
Changing
my
lane
but
I
keep
causing
traffic
(Поехали)
Меняю
полосу
движения,
но
продолжаю
создавать
пробки
I
two
tone
the
Patek
my
lifestyle
is
havoc
Я
ношу
двухцветный
"Патек",
мой
образ
жизни
- хаос.
No
cap
in
my
rabbit,
he
think
that
it's
magic
На
моем
кролике
нет
шапочки,
он
думает,
что
это
волшебство
When
I
pull
up
he
gone
he
know
I
ain't
lacking
Когда
я
подъезжаю,
он
уходит,
он
знает,
что
у
меня
все
в
порядке.
Teacher
asked
me
who
I
wanted
to
be
Учительница
спросила
меня,
кем
я
хочу
быть
I
stood
up
and
told
her
just
get
my
degree
Я
встал
и
сказал
ей,
что
просто
получу
диплом
I
got
out
the
streets
and
turned
out
to
be
the
youngest
turnt
hitter
Я
выбрался
с
улицы
и
стал
самым
молодым
нападающим
среди
тернтов
They
know
not
to
see
Они
знают,
что
нельзя
видеть
Kidz
From
Da
Gutta
Ребята
из
Да
Гутта
Ain't
no
hope
but
got
faith
in
each
other
Надежды
нет,
но
мы
верим
друг
в
друга
If
Arthur
done
made
it
I
made
it
out
Если
Артур
справился,
то
и
я
справлюсь
Got
too
many
Os
in
my
bank
account
На
моем
банковском
счете
слишком
много
ОС
All
I
know
is
my
turn
I've
been
waiting
now
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
ждал
своей
очереди
Just
give
me
the
signal
the
paper
route
Просто
подай
мне
сигнал,
чтобы
я
доставил
бумаги
Play
with
me
and
your
Iv
your
favorite
pouch
Поиграй
со
мной
и
своей
любимой
сумкой
для
капельниц
I'm
the
kid
but
you
gotta
be
kidding
me
Я
ребенок,
но
ты,
должно
быть,
шутишь
надо
мной
I
know
these
rappers
is
trash,
literally
Я
знаю,
что
эти
рэперы
- мусор
в
буквальном
смысле
этого
слова
She
want
an
eight
figure
dude
but
can't
figure
me
Ей
нужен
парень
с
восьмизначной
суммой,
но
она
не
может
понять
меня
I
ain't
the
shoulder
you
lean
on
no
sympathy
Я
не
плечо,
на
которое
ты
можешь
опереться,
никакого
сочувствия.
Give
me
some
top
got
you
learning
all
mentally
Дай
мне
немного
сил,
чтобы
ты
научился
уму-разуму.
2019
people
knew
it
was
meant
to
be
В
2019
году
люди
знали,
что
так
и
должно
быть.
Dusee
to
pour
up
the
cure
is
my
remedy
Дьюси,
наливай,
лекарство
- это
мое
лекарство.
I
got
a
burner
thank
God
I
take
chemistry
У
меня
есть
горелка,
слава
Богу,
я
занимаюсь
химией.
I
put
him
up
in
the
sky
and
send
him
free
Я
поднимаю
его
в
небо
и
отпускаю
на
свободу.
Just
send
him
free
Просто
отпускаю
его
на
свободу.
I'm
talking
'bout
Rolex's
no
time
on
this
clock
Я
говорю
о
том,
что
на
этих
часах
"Ролекс"
не
показывает
времени.
This
ain't
even
no
watch
I
just
bust
down
the
bezzie
Это
даже
не
наблюдение,
я
просто
отрываюсь
по
полной
And
I
ain't
no
sucker
we
all
can
get
bread
И
я
не
лох,
мы
все
можем
заработать
на
хлеб
If
you
stick
to
the
script
but
you
petty
spaghetti
Если
ты
будешь
придерживаться
сценария,
но
ты
мелкая
сошка
You
loyal
to
me
then
I'm
loyal
to
you
Ты
верен
мне,
значит,
и
я
верен
тебе
If
you
try
to
cross
me
then
I
swear
I
won't
hesi'
Если
ты
попытаешься
перейти
мне
дорогу,
клянусь,
я
не
стану
этого
делать"
Can't
even
look
back
put
the
'Bridge
on
the
map
and
his
face
on
the
board
Не
могу
даже
оглянуться,
отмечу
мост
на
карте
и
его
лицо
на
доске.
But
it
jammed
in
the
Desi
Но
они
застряли
в
Деси
And
this
Rolex
ain't
plain,
you
should
do
the
same
И
эти
"Ролекс"
не
простые,
вам
стоит
сделать
то
же
самое
We'll
give
'em
a
real
ice
show
Мы
устроим
им
настоящее
ледовое
шоу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Nisbett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.