Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Right,
right,
right)
(Richtig,
richtig,
richtig)
See,
tell
me
what
you
flickin'
like
Sieh
mal,
sag
mir,
wie
du
protzt
Tell,
tell
me
what
you
flickin'
like
Sag,
sag
mir,
wie
du
protzt
Live
life
like
make
believe
Lebe
das
Leben
wie
im
Märchen
Red
tee
top
on,
gangsta
lean
Rotes
T-Shirt
an,
Gangsta-Lean
Fresh
off
tour
where
I'm
makin'
Gs
Frisch
von
der
Tour,
wo
ich
Kohle
mache
This
type
shit
that
a
gangsta
dream
Diese
Art
Scheiß,
von
dem
ein
Gangsta
träumt
Pray
to
the
city,
put
faith
in
me
Bete
zur
Stadt,
hab
Vertrauen
in
mich
Rebound,
boxed
out,
make
space
for
me
Rebound,
ausgeboxt,
mach
Platz
für
mich
Shit
on
point
like
Rafer
be
Der
Scheiß
sitzt
perfekt
wie
bei
Rafer
Charlie
think,
why
think
majorly?
Charlie
denkt,
warum
groß
denken?
We
major
league,
so
pay
per
V
Wir
sind
Major
League,
also
zahl
pro
V(iew)
I-E
double
you
faithfully
Ich
bin
dir
treu
ergeben
Prolly
why
your
ho
be
chasin'
me
Wahrscheinlich
warum
deine
Schlampe
mich
jagt
Like
grenadine,
I
been
a
fiend
Wie
Grenadine,
ich
war
süchtig
For
the
M-I-C
in
NYC
Nach
dem
M-I-C
in
NYC
VIP
with
a
PYT
VIP
mit
einer
PYT
Just
19
but
don't
need
ID
Gerade
19,
aber
braucht
keinen
Ausweis
'Cause
she
33-24-33
(3,
3,
3)
Weil
sie
33-24-33
ist
(3,
3,
3)
See,
that's
what
we
call
a
brick
house
Siehst
du,
das
nennen
wir
ein
Prachtstück
We
'bout
to
blow
like
when
she
put
my
dick
out
Wir
explodieren
gleich,
wie
wenn
sie
meinen
Schwanz
rausholt
Respect
the
game,
don't
call
the
broad
Respektier
das
Spiel,
nenn
die
Tussi
nicht
Think
about
that,
just
call
it
off
Denk
darüber
nach,
sag
es
einfach
ab
He's
so
ho
but
hardly
cough,
hardly
cough
Er
ist
so
drauf,
aber
hustet
kaum,
hustet
kaum
Every
time
you
sleep
at
night
Jedes
Mal,
wenn
du
nachts
schläfst
That's
what
I
be
livin'
like
So
lebe
ich
Cartier
is
on
my
face
Cartier
ist
auf
meiner
Nase
Cadillac
be
whizzin'
by-y-y-y-y
Cadillac
zischt
vorbei-ei-ei-ei-ei
Tell
me
I
ain't
flickin'
like
tha-a-at
(Like
that?)
Sag
mir,
dass
ich
nicht
so
protze
(So?)
Like
tha-a-at
(Like
that?)
So-o-o
(So?)
Bubbly
overflow
my
glass
Schampus
läuft
über
mein
Glas
Two
hundred
is
on
the
dash
Zweihundert
sind
auf
dem
Tacho
No,
it
ain't
my
birthday
Nein,
es
ist
nicht
mein
Geburtstag
But
you
see
me
spendin'
caaaash
Aber
du
siehst
mich
Kohle
ausgeben
Tell
me
I
ain't
flickin'
like
tha-a-at
(Like
that?)
Sag
mir,
dass
ich
nicht
so
protze
(So?)
Like
tha-a-at
(Like
that?)
So-o-o
(So?)
(Right,
right,
right)
(Richtig,
richtig,
richtig)
See,
tell
me
what
you
flickin'
like
Sieh
mal,
sag
mir,
wie
du
protzt
(Like,
like,
like)
(Wie,
wie,
wie)
See,
tell
me
what
you
flickin'
like
Sieh
mal,
sag
mir,
wie
du
protzt
Pimp,
ka-pimp,
in
my
own
fuckin'
mind
(Mind,
mind,
mind)
Zuhälter,
Ka-Zuhälter,
in
meinem
eigenen
verdammten
Kopf
(Kopf,
Kopf,
Kopf)
All-black
dance,
10D
pants,
shirty
tho'
thick
Ganz
in
Schwarz
tanzen,
10D
Hosen,
Hemd
jedoch
dick
No
romance,
skin
like
cocoa,
bounce
like
pogo,
toss
like
Romo
Keine
Romantik,
Haut
wie
Kakao,
springt
wie
Pogo,
wirft
wie
Romo
Fly
kids
call
my
closet
dojo
Coole
Kids
nennen
meinen
Schrank
Dojo
Rich
boy,
but
don't
know
Polow
Reicher
Junge,
aber
kennt
Polow
nicht
Donned
in
Polo,
man
on
the
horse
is
the
logo,
y'all
hos
know
Gekleidet
in
Polo,
Mann
auf
dem
Pferd
ist
das
Logo,
ihr
Schlampen
wisst
Bescheid
Say
she
don't,
then
she
gets
crazy,
clownin',
Bozo,
leave
solo
Sagt
sie,
sie
tut's
nicht,
dann
dreht
sie
durch,
macht
den
Clown,
Bozo,
geht
solo
Like
them
plastic
cups,
as
we
fuck,
backseat
Chuck
blastin'
Wie
diese
Plastikbecher,
während
wir
ficken,
hinten
dröhnt
Chuck
That
passion
tha',
as
she
suck,
I
might
be
crashin'
Diese
Leidenschaft
da,
während
sie
lutscht,
könnte
ich
crashen
Nah,
I
be
steady
on
my
whip
game
proper
Nein,
ich
hab
mein
Auto-Spiel
fest
im
Griff,
korrekt
And
fresher
than
Binaca,
cuh
Und
frischer
als
Binaca,
Alter
Every
time
you
sleep
at
night
Jedes
Mal,
wenn
du
nachts
schläfst
That?
s
what
I
be
livin'
like
So
lebe
ich
Cartier
is
on
my
face
Cartier
ist
auf
meiner
Nase
Cadillac
be
whizzin'
by-y-y-y-y
Cadillac
zischt
vorbei-ei-ei-ei-ei
Tell
me
I
ain't
flickin'
like
tha-a-at
(Like
that?)
Sag
mir,
dass
ich
nicht
so
protze
(So?)
Like
tha-a-at
(Like
that?)
So-o-o
(So?)
Bubbly
overflow
my
glass
Schampus
läuft
über
mein
Glas
Two
hundred
is
on
the
dash
Zweihundert
sind
auf
dem
Tacho
No,
it
ain't
my
birthday
Nein,
es
ist
nicht
mein
Geburtstag
But
you
see
me
spendin'
caaaash
Aber
du
siehst
mich
Kohle
ausgeben
Tell
me
I
ain't
flickin'
like
tha-a-at
(Like
that?)
Sag
mir,
dass
ich
nicht
so
protze
(So?)
Like
tha-a-at
(Like
that?)
So-o-o
(So?)
Cartier
be
the
frame
on
the
eye
Cartier
ist
der
Rahmen
auf
dem
Auge
Flick
game
proper,
not
a
stain
on
the
guy
Protz-Spiel
korrekt,
kein
Fleck
auf
dem
Kerl
Wilhelmina
M
put
a
name
in
his
ride
Wilhelmina
M
hat
seinen
Namen
aufs
Auto
gebracht
And
he
still
act
like
when
he
stayed
off
Clyde
Und
er
benimmt
sich
immer
noch
so
wie
als
er
bei
Clyde
wohnte
Whip
like
van
in
Fast
and
Furious
Auto
wie
der
Van
in
Fast
and
Furious
Eastside
crazy,
High
Park
serious
Eastside
verrückt,
High
Park
ernst
C-cup
redbone,
so
bi-curious
C-Körbchen
Redbone,
so
bi-neugierig
My
life
so
damn
luxurious
(Why?)
Mein
Leben
so
verdammt
luxuriös
(Warum?)
Hennessey
and
Hypno
the
pairing
(Why?)
Hennessey
und
Hypno
die
Paarung
(Warum?)
Don't
worry,
be
happy
like
McFerrin
Mach
dir
keine
Sorgen,
sei
glücklich
wie
McFerrin
George
Daniels'
church
suit,
T.D.
Jakes'
church
loot
George
Daniels'
Kirchenanzug,
T.D.
Jakes'
Kirchenbeute
Dream
like
this
pimp
tight,
I
blow
through
and
Träume
wie
dieser,
Zuhälter-Style,
ich
rase
durch
und
Every
time
you
sleep
at
night
Jedes
Mal,
wenn
du
nachts
schläfst
That's
what
I
be
livin'
like
So
lebe
ich
Cartier
is
on
my
face
Cartier
ist
auf
meiner
Nase
Cadillac
be
whizzin'
by-y-y-y-y
Cadillac
zischt
vorbei-ei-ei-ei-ei
Tell
me
I
ain't
flickin?
like
tha-a-at
(Like
that?)
Sag
mir,
dass
ich
nicht
so
protze
(So?)
Like
tha-a-at
(Like
that?)
So-o-o
(So?)
Bubbly
overflow
my
glass
Schampus
läuft
über
mein
Glas
200
is
on
the
dash
200
sind
auf
dem
Tacho
No,
it
ain't
my
birthday
Nein,
es
ist
nicht
mein
Geburtstag
But
you
see
me
spendin'
caaaash
Aber
du
siehst
mich
Kohle
ausgeben
Tell
me
I
ain't
flickin'
like
tha-a-at
(Like
that?)
Sag
mir,
dass
ich
nicht
so
protze
(So?)
Like
tha-a-at
(Like
that?)
So-o-o
(So?)
(Right,
right,
right)
(Richtig,
richtig,
richtig)
See,
tell
me
what
you
flickin'
like
Sieh
mal,
sag
mir,
wie
du
protzt
(Like,
like,
like)
(Wie,
wie,
wie)
See,
tell
me
what
you
flickin'
like
Sieh
mal,
sag
mir,
wie
du
protzt
(Right,
right,
right)
(Richtig,
richtig,
richtig)
See,
tell
me
what
you
flickin'
like
Sieh
mal,
sag
mir,
wie
du
protzt
T-tell
me
what
you
flickin'
like
S-sag
mir,
wie
du
protzt
Tell
me
what
you
flickin'
like
Sag
mir,
wie
du
protzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Evans, M. Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.