Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What A Friend We Have In Jesus
Welch ein Freund ist unser Jesus
What
a
friend
we
have
in
Jesus,
Welch
ein
Freund
ist
unser
Jesus,
All
our
sins
and
griefs
to
bear!
Der
all
unsre
Sünden
trägt!
What
a
privilege
to
carry
Welch
ein
Vorrecht,
ihm
zu
bringen
Everything
to
God
in
prayer!
Alles,
alles
ins
Gebet!
Oh,
what
peace
we
often
forfeit,
Ach,
wie
oft
wir
Frieden
missen,
Oh,
what
needless
pain
we
bear,
Ach,
wie
unnötig
Leid
wir
tragen,
All
because
we
do
not
carry
Weil
wir
nicht
zu
ihm
uns
wenden
Everything
to
God
in
prayer!
Have
we
trials
and
temptations?
Und
ihm
alles
sagen
im
Gebet!
Haben
wir
Versuchung,
Leiden?
Is
there
trouble
anywhere?
Gibt
es
Trübsal
irgendwo?
We
should
never
be
discouraged—
Niemals
sollten
wir
verzagen
–
Take
it
to
the
Lord
in
prayer.
Bring
es,
Liebster,
Gott
im
Gebet.
Can
we
find
a
friend
so
faithful,
Finden
wir
'nen
Freund
so
treu,
Who
will
all
our
sorrows
share?
Der
all
unsre
Sorgen
teilt?
Jesus
knows
our
every
weakness;
Jesus
kennt
all
unsre
Schwächen;
Take
it
to
the
Lord
in
prayer.Are
we
weak
and
heavy-laden,
Bring
es,
Liebster,
Gott
im
Gebet.
Sind
wir
schwach
und
schwer
beladen,
Cumbered
with
a
load
of
care?
Mühsal
drückt
uns
manche
Zeit?
Precious
Savior,
still
our
refuge—
Teurer
Heiland,
unsre
Zuflucht
–
Take
it
to
the
Lord
in
prayer.
Bring
es,
Liebster,
Gott
im
Gebet.
Do
thy
friends
despise,
forsake
thee?
Wenn
dich
Freunde
hier
verlassen,
Take
it
to
the
Lord
in
prayer!
Bring
es,
Liebster,
Gott
im
Gebet!
In
His
arms
He'll
take
and
shield
thee,
In
den
Armen
Seiner
Liebe
Thou
wilt
find
a
solace
there.Blessed
Savior,
Thou
hast
promised
Findest
du,
mein
Lieber,
Ruh.
Thou
wilt
all
our
burdens
bear;
Liebster
Heiland,
Du
versprachst
ja,
May
we
ever,
Lord,
be
bringing
Du
willst
tragen
unsre
Last;
All
to
Thee
in
earnest
prayer.
Lass,
o
Herr,
uns
alles
bringen,
Soon
in
glory
bright,
unclouded,
Dir
im
ernsten,
treuen
Gebet.Bald
in
Herrlichkeit,
so
strahlend,
There
will
be
no
need
for
prayer—
Brauchen
wir
kein
Bittgebet
mehr
–
Rapture,
praise,
and
endless
worship
Jubel,
Preis
und
ew'ge
Anbetung
Will
be
our
sweet
portion
there.
Werden
dann,
mein
Liebster,
unser
Teil.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Dyke Parks, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.