Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
He
don't
do
another
thing
Wenn
Er
nichts
anderes
mehr
tut
Said
He's
already
done
enough
Sagte,
Er
hat
schon
genug
getan
If
He
don't
do
another
thing
Wenn
Er
nichts
anderes
mehr
tut
Said
He's
already
done
enough
Sagte,
Er
hat
schon
genug
getan
Well,
put
food
on
my
table
Nun,
Er
hat
Essen
auf
meinen
Tisch
gebracht
And
clothes
on
my
back
Und
Kleidung
auf
meinen
Rücken
Said
He's
already
done
enough
Sagte,
Er
hat
schon
genug
getan
If
He
don't
do
nothing
else
Wenn
Er
sonst
nichts
tut
I
know
that
He's
able
Ich
weiß,
dass
Er
fähig
ist
'Cause
He's
already
done
enough
Denn
Er
hat
schon
genug
getan
Now
I
read
in
my
Bible
that
2,
000
years
ago
Nun,
ich
lese
in
meiner
Bibel,
dass
Er
vor
2.000
Jahren
He
laid
down
His
life
just
to
save
my
soul
Sein
Leben
hingegeben
hat,
nur
um
meine
Seele
zu
retten
Now
what
more
can
I
ask
of
Him
Was
kann
ich
jetzt
noch
von
Ihm
verlangen
And
what
more
can
He
do?
Und
was
kann
Er
noch
tun?
I'm
already
happy
'cause
He
already
can
do
Ich
bin
schon
glücklich,
weil
Er
es
bereits
kann
Didn't
he
do?
Hat
Er
nicht?
Didn't
He
do
it
for
you
Hat
Er
es
nicht
für
dich
getan,
mein
Lieber?
He
saved
you
Er
hat
dich
gerettet
He
changed
you
Er
hat
dich
verändert
Heal
your
body
Deinen
Körper
geheilt
He
done
did
it
Er
hat
es
getan
(Done,
done
did
it
(Hat,
hat
es
getan
Done,
done
did
it)
Hat,
hat
es
getan)
He
made
me
over
Er
hat
mich
neu
gemacht
(Done,
done
did
it)
(Hat,
hat
es
getan)
Then
He
changed
my
life
Dann
hat
Er
mein
Leben
verändert
(Done,
done
did
it)
(Hat,
hat
es
getan)
Saved
me
Hat
mich
gerettet
(Done,
done
did
it)
(Hat,
hat
es
getan)
Raised
me
Hat
mich
aufgezogen
(Done,
done
did
it)
(Hat,
hat
es
getan)
(Done,
done
did
it)
(Hat,
hat
es
getan)
I
can't
find
nothing
better
Ich
kann
nichts
Besseres
finden
(Done,
done
did)
(Hat,
hat
es
getan)
Have
I
got
one
witness?
Habe
ich
einen
Zeugen?
Has
He
saved
your
soul?
Hat
Er
deine
Seele
gerettet?
Made
you
whole
Hat
dich
ganz
gemacht
He
died
for
you
and
me
Er
ist
für
dich
und
mich
gestorben
Way
back
on
Calvary
Damals
auf
Golgatha
Let
me
see
you
clap
your
hands,
yes
sir
Lasst
mich
sehen,
wie
ihr
eure
Hände
klatscht,
jawohl
If
He
made
it
alright
for
you,
come
on,
chuuch
Wenn
Er
es
für
dich
in
Ordnung
gebracht
hat,
komm
schon,
Kirche
Somebody
know
like
I
know,
yes
sir
Jemand
weiß
es,
so
wie
ich
es
weiß,
jawohl
That
the
Lord
will
pull
you
through
Dass
der
Herr
dich
durchbringen
wird
'Cause
He's
already
Denn
Er
hat
bereits
(Done,
done
did
it
(Hat,
hat
es
getan
Done,
done
did
it)
Hat,
hat
es
getan)
I'm
a
living
witness
Ich
bin
ein
lebender
Zeuge
(Done,
done
did
it)
(Hat,
hat
es
getan)
'Coz
He
save
my
mama
Denn
Er
hat
meine
Mama
gerettet
(Done,
done
did
it)
(Hat,
hat
es
getan)
Done,
done
did
it
Hat,
hat
es
getan
Gimme
the
happy
Gib
mir
die
Freude
(Done,
done
did
it)
(Hat,
hat
es
getan)
I
feel
my
help
Ich
fühle
meine
Hilfe
(Done,
done
did
it)
(Hat,
hat
es
getan)
(Done,
done
did
it)
(Hat,
hat
es
getan)
Hallelujah,
did
He
do
it
for
you
Halleluja,
hat
Er
es
für
dich
getan,
mein
Schatz?
Did
he
do
it
for
somebody
in
here?
Hat
er
es
für
jemanden
hier
drin
getan?
Anybody
got
a
testimony?
Lord
Hat
jemand
ein
Zeugnis?
Herr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warryn S Ii Campbell, Erica Monique Atkins, Trecina Evette Atkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.