Текст и перевод песни Kierra Sheard - Nearer My God to Thee
Nearer,
my
God,
to
Thee,
nearer
to
Thee!
Ближе,
Боже
мой,
к
Тебе,
ближе
к
Тебе!
E'en
though
it
be
a
cross
that
raiseth
me,
Даже
если
это
крест,
который
поднимает
меня,
Still
all
my
song
shall
be,
Все
равно
вся
моя
песня
будет
Nearer,
my
God,
to
Thee.
ближе,
Боже
мой,
к
Тебе.
Nearer,
my
God,
to
Thee,
Ближе,
Боже
мой,
к
Тебе,
Nearer
to
Thee!
Ближе
к
Тебе!
Though
like
the
wanderer,
the
sun
gone
down,
Хотя,
подобно
страннику,
солнце
зашло,
Darkness
be
over
me,
my
rest
a
stone.
Тьма
окутала
меня,
мой
покой
- камень.
Yet
in
my
dreams
I'd
be
И
все
же
в
своих
мечтах
я
был
бы
Nearer,
my
God
to
Thee.
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе.
Nearer,
my
God,
to
Thee,
Ближе,
Боже
мой,
к
Тебе,
Nearer
to
Thee!
Ближе
к
Тебе!
There
let
the
way
appear,
steps
unto
heav'n;
Там
пусть
появится
путь,
ступени
к
небесам.;
All
that
Thou
sendest
me,
in
mercy
given;
Все,
что
Ты
посылаешь
мне,
по
милости,
данной;
Angels
to
beckon
me
Ангелы,
чтобы
поманить
меня
Nearer,
my
God,
to
Thee.
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе.
Nearer,
my
God,
to
Thee,
Ближе,
Боже
мой,
к
Тебе,
Nearer
to
Thee!
Ближе
к
Тебе!
Then,
with
my
waking
thoughts
bright
with
Thy
praise,
Тогда,
когда
мои
бодрствующие
мысли
озарятся
Твоей
хвалой,
Out
of
my
stony
griefs
Bethel
I'll
raise;
Из
моих
каменных
скорбей
я
воздвигну
Вефиль.;
So
by
my
woes
to
be
Так
что
моими
горестями
быть
Nearer,
my
God,
to
Thee.
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе.
Nearer,
my
God,
to
Thee,
Ближе,
Боже
мой,
к
Тебе,
Nearer
to
Thee!
Ближе
к
Тебе!
Or,
if
on
joyful
wing
cleaving
the
sky,
Или,
если
на
радостном
крыле,
рассекающем
небо,
Sun,
moon,
and
stars
forgot,
upward
I'll
fly,
Солнце,
луну
и
звезды
забыли,
я
полечу
ввысь,
Still
all
my
song
shall
be,
Все
равно
вся
моя
песня
будет
Nearer,
my
God,
to
Thee.
ближе,
Боже
мой,
к
Тебе.
Nearer,
my
God,
to
Thee,
Ближе,
Боже
мой,
к
Тебе,
Nearer
to
Thee!
Ближе
к
Тебе!
There
in
my
Father's
home,
safe
and
at
rest,
Там,
в
доме
моего
Отца,
в
безопасности
и
покое,
There
in
my
Savior's
love,
perfectly
blest;
Там,
в
любви
моего
Спасителя,
совершенно
благословенный;
Age
after
age
to
be,
Век
за
веком
быть
Nearer
my
God
to
Thee.
ближе
к
Тебе,
мой
Бог.
Nearer,
my
God,
to
Thee,
Ближе,
Боже
мой,
к
Тебе,
Nearer
to
Thee!
Ближе
к
Тебе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Charles Boone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.