Kiều Nga - Bài Tango Cuối Cùng - перевод текста песни на немецкий

Bài Tango Cuối Cùng - Kiều Ngaперевод на немецкий




Bài Tango Cuối Cùng
Der letzte Tango
Ta đã say điệu nhạc buồn
Ich liebe diese traurige Melodie,
Đàn lên người nhạc đơn
Spiel sie, einsamer Musiker,
Hãy đàn cho ta khúc sầu xưa
Spiel mir das alte Klagelied,
Ru hồn ngậm ngùi cuộc tình thương nhớ thương
Wiege meine wehmütige Seele in dieser Liebe.
Ta vẫn say điệu nhạc sầu
Ich liebe diese traurige Melodie,
Còn ai dìu ai bước Tango
Wer wird mit wem noch Tango tanzen?
Ru ngày chia xa ru hồn nhung nhớ
Wiege den Tag des Abschieds, wiege die sehnsüchtige Seele,
Ai oán chi ai còn lại đêm giã từ
Was nützt das Klagen, es bleibt nur die Nacht des Abschieds.
Bài Tango cuối cùng
Der letzte Tango,
Bờ vai gầy sao em xót xa
Deine zarten Schultern, warum tun sie mir so leid?
Vòng tay ân cần đưa em thiết tha
Meine liebevollen Arme umschließen dich zärtlich,
Bờ môi nào thèm nụ môi ấm nồng
Welche Lippen sehnen sich nach warmen Küssen?
Làn môi đi tìm nhau trong đêm sầu đông
Lippen suchen einander in der traurigen Winternacht.
Bài Tango cuối cùng
Der letzte Tango,
Mời em dìu bước giữa đêm say
Ich lade dich ein, mit mir in dieser berauschenden Nacht zu tanzen,
Tình yêu rồi theo áng mây bay
Die Liebe wird mit den Wolken davonfliegen,
em còn đây giữa vòng tay
Auch wenn du hier in meinen Armen bist.
Ta muốn ru em điệu nhạc buồn
Ich möchte dich mit dieser traurigen Melodie einlullen,
Đàn ai còn reo rắc cung thương
Wessen Musik verbreitet noch Klagetöne?
Xin người cùng ta xây điệu luân
Bitte, tanze diesen Reigen mit mir,
Ai biết trong ai hồn ru câu tủi hờn
Wer weiß, wessen Seele singt ein Lied der Trauer?
Ta đã say điệu nhạc buồn
Ich liebe diese traurige Melodie,
Đàn lên người nhạc đơn
Spiel sie, einsamer Musiker,
Hãy đàn cho ta khúc sầu xưa
Spiel mir das alte Klagelied,
Ru hồn ngậm ngùi cuộc tình thương nhớ thương
Wiege meine wehmütige Seele in dieser Liebe.
Ta vẫn say điệu nhạc sầu
Ich liebe diese traurige Melodie,
Còn ai dìu ai bước Tango
Wer wird mit wem noch Tango tanzen?
Ru ngày chia xa ru hồn nhung nhớ
Wiege den Tag des Abschieds, wiege die sehnsüchtige Seele,
Ai oán chi ai còn lại đêm giã từ
Was nützt das Klagen, es bleibt nur die Nacht des Abschieds.
Bài Tango cuối cùng
Der letzte Tango,
Bờ vai gầy sao em xót xa
Deine zarten Schultern, warum tun sie mir so leid?
Vòng tay ân cần đưa em thiết tha
Meine liebevollen Arme umschließen dich zärtlich,
Bờ môi nào thèm nụ môi ấm nồng
Welche Lippen sehnen sich nach einem warmen Kuss?
Làn môi đi tìm nhau trong đêm sầu đông
Lippen suchen einander in der traurigen Winternacht.
Bài Tango cuối cùng
Der letzte Tango,
Mời em dìu bước giữa đêm say
Ich lade dich ein, mit mir in dieser berauschenden Nacht zu tanzen,
Tình yêu rồi theo áng mây bay
Die Liebe wird mit den Wolken davonfliegen,
em còn đây giữa vòng tay
Auch wenn du hier in meinen Armen bist.
Ta muốn ru em điệu nhạc buồn
Ich möchte dich mit dieser traurigen Melodie einlullen,
Đàn ai còn reo rắc cung thương
Wessen Musik verbreitet noch Klagetöne?
Xin người cùng ta xây điệu luân
Bitte, tanze diesen Reigen mit mir,
Ai biết trong ai hồn ru câu tủi hờn
Wer weiß, wessen Seele singt ein Lied der Trauer?





Авторы: Hoang Thanh Tam, Hoang Ngoc An


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.