Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài Tango Cuối Cùng
Der letzte Tango
Ta
đã
mê
say
điệu
nhạc
buồn
Ich
liebe
diese
traurige
Melodie,
Đàn
lên
người
nhạc
sĩ
cô
đơn
Spiel
sie,
einsamer
Musiker,
Hãy
đàn
cho
ta
khúc
sầu
xưa
cũ
Spiel
mir
das
alte
Klagelied,
Ru
hồn
ngậm
ngùi
cuộc
tình
thương
nhớ
thương
Wiege
meine
wehmütige
Seele
in
dieser
Liebe.
Ta
vẫn
mê
say
điệu
nhạc
sầu
Ich
liebe
diese
traurige
Melodie,
Còn
ai
dìu
ai
bước
Tango
Wer
wird
mit
wem
noch
Tango
tanzen?
Ru
ngày
chia
xa
ru
hồn
nhung
nhớ
Wiege
den
Tag
des
Abschieds,
wiege
die
sehnsüchtige
Seele,
Ai
oán
chi
ai
còn
lại
đêm
giã
từ
Was
nützt
das
Klagen,
es
bleibt
nur
die
Nacht
des
Abschieds.
Bài
Tango
cuối
cùng
Der
letzte
Tango,
Bờ
vai
gầy
sao
em
xót
xa
Deine
zarten
Schultern,
warum
tun
sie
mir
so
leid?
Vòng
tay
ân
cần
đưa
em
thiết
tha
Meine
liebevollen
Arme
umschließen
dich
zärtlich,
Bờ
môi
nào
thèm
nụ
môi
ấm
nồng
Welche
Lippen
sehnen
sich
nach
warmen
Küssen?
Làn
môi
đi
tìm
nhau
trong
đêm
sầu
đông
Lippen
suchen
einander
in
der
traurigen
Winternacht.
Bài
Tango
cuối
cùng
Der
letzte
Tango,
Mời
em
dìu
bước
giữa
đêm
say
Ich
lade
dich
ein,
mit
mir
in
dieser
berauschenden
Nacht
zu
tanzen,
Tình
yêu
rồi
theo
áng
mây
bay
Die
Liebe
wird
mit
den
Wolken
davonfliegen,
Dù
em
còn
đây
giữa
vòng
tay
Auch
wenn
du
hier
in
meinen
Armen
bist.
Ta
muốn
ru
em
điệu
nhạc
buồn
Ich
möchte
dich
mit
dieser
traurigen
Melodie
einlullen,
Đàn
ai
còn
reo
rắc
cung
thương
Wessen
Musik
verbreitet
noch
Klagetöne?
Xin
người
cùng
ta
xây
điệu
luân
vũ
Bitte,
tanze
diesen
Reigen
mit
mir,
Ai
biết
trong
ai
hồn
ru
câu
tủi
hờn
Wer
weiß,
wessen
Seele
singt
ein
Lied
der
Trauer?
Ta
đã
mê
say
điệu
nhạc
buồn
Ich
liebe
diese
traurige
Melodie,
Đàn
lên
người
nhạc
sĩ
cô
đơn
Spiel
sie,
einsamer
Musiker,
Hãy
đàn
cho
ta
khúc
sầu
xưa
cũ
Spiel
mir
das
alte
Klagelied,
Ru
hồn
ngậm
ngùi
cuộc
tình
thương
nhớ
thương
Wiege
meine
wehmütige
Seele
in
dieser
Liebe.
Ta
vẫn
mê
say
điệu
nhạc
sầu
Ich
liebe
diese
traurige
Melodie,
Còn
ai
dìu
ai
bước
Tango
Wer
wird
mit
wem
noch
Tango
tanzen?
Ru
ngày
chia
xa
ru
hồn
nhung
nhớ
Wiege
den
Tag
des
Abschieds,
wiege
die
sehnsüchtige
Seele,
Ai
oán
chi
ai
còn
lại
đêm
giã
từ
Was
nützt
das
Klagen,
es
bleibt
nur
die
Nacht
des
Abschieds.
Bài
Tango
cuối
cùng
Der
letzte
Tango,
Bờ
vai
gầy
sao
em
xót
xa
Deine
zarten
Schultern,
warum
tun
sie
mir
so
leid?
Vòng
tay
ân
cần
đưa
em
thiết
tha
Meine
liebevollen
Arme
umschließen
dich
zärtlich,
Bờ
môi
nào
thèm
nụ
môi
ấm
nồng
Welche
Lippen
sehnen
sich
nach
einem
warmen
Kuss?
Làn
môi
đi
tìm
nhau
trong
đêm
sầu
đông
Lippen
suchen
einander
in
der
traurigen
Winternacht.
Bài
Tango
cuối
cùng
Der
letzte
Tango,
Mời
em
dìu
bước
giữa
đêm
say
Ich
lade
dich
ein,
mit
mir
in
dieser
berauschenden
Nacht
zu
tanzen,
Tình
yêu
rồi
theo
áng
mây
bay
Die
Liebe
wird
mit
den
Wolken
davonfliegen,
Dù
em
còn
đây
giữa
vòng
tay
Auch
wenn
du
hier
in
meinen
Armen
bist.
Ta
muốn
ru
em
điệu
nhạc
buồn
Ich
möchte
dich
mit
dieser
traurigen
Melodie
einlullen,
Đàn
ai
còn
reo
rắc
cung
thương
Wessen
Musik
verbreitet
noch
Klagetöne?
Xin
người
cùng
ta
xây
điệu
luân
vũ
Bitte,
tanze
diesen
Reigen
mit
mir,
Ai
biết
trong
ai
hồn
ru
câu
tủi
hờn
Wer
weiß,
wessen
Seele
singt
ein
Lied
der
Trauer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoang Thanh Tam, Hoang Ngoc An
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.