Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trời
thu
mưa
bay
bay
đường
khuya
vắng
không
người
Herbstregen
weht,
die
einsame
Straße
ist
menschenleer
Dìu
em
trong
cơn
mê
dài
tăm
tối
Ich
führe
dich
durch
den
langen,
dunklen
Traum
Làm
sao
cho
anh
đi
vào
nắng
ấm
ban
mai
Wie
bringe
ich
dich
ins
warme
Morgenlicht
Để
giấc
mơ
đẹp
mãi
trong
tương
lai
Damit
der
schöne
Traum
für
immer
in
der
Zukunft
bleibt
Bàn
tay
anh
xanh
xao
vì
cơn
lốc
bao
ngày
Deine
Hände
sind
blass
von
den
Stürmen
der
Tage
Bờ
môi
yêu
như
không
còn
hơi
ấm
Deine
Lippen
scheinen
keine
Wärme
mehr
zu
haben
Làm
sao
cho
anh
đi
vào
thơ
ấu
xa
xưa
Wie
bringe
ich
dich
in
die
ferne
Kindheit
zurück
Chỉ
có
em
lòng
vui
sau
cơn
mưa
Nur
mit
dir
ist
mein
Herz
froh
nach
dem
Regen
Ngày
anh
gặp
đôi
mắt
long
lanh
An
dem
Tag,
als
ich
deine
strahlenden
Augen
sah
Lần
đầu
anh
lạc
trong
hố
mê
say
Verlor
ich
mich
zum
ersten
Mal
in
einem
Strudel
der
Leidenschaft
Dường
như
ta
quen
nhau
từ
muôn
kiếp
Es
scheint,
als
kannten
wir
uns
schon
seit
Äonen
Vừa
gặp
lại
ta
đã
sợ
tình
cao
bay
Kaum
trafen
wir
uns
wieder,
fürchteten
wir
schon,
die
Liebe
könnte
entfliehen
Từ
khi
anh
yêu
em
là
anh
biết
đợi
chờ
Seit
ich
dich
liebe,
weiß
ich,
was
warten
bedeutet
Chờ
cho
mau
qua
đêm
dài
tăm
tối
Ich
warte
darauf,
dass
die
lange,
dunkle
Nacht
schnell
vorübergeht
Mình
yêu
nhau
đi
thôi
đừng
lo
phút
chia
tay
Lass
uns
lieben,
ohne
an
den
Moment
der
Trennung
zu
denken
Chỉ
có
em
nghìn
sau
như
đêm
nay
Nur
du,
tausend
Jahre
wie
heute
Nacht
Ngày
anh
gặp
đôi
mắt
long
lanh
An
dem
Tag,
als
ich
deine
strahlenden
Augen
sah
Lần
đầu
anh
lạc
trong
hố
mê
say
Verlor
ich
mich
zum
ersten
Mal
in
einem
Strudel
der
Leidenschaft
Dường
như
ta
quen
nhau
từ
muôn
kiếp
Es
scheint,
als
kannten
wir
uns
schon
seit
Äonen
Vừa
gặp
lại
ta
đã
sợ
tình
cao
bay
Kaum
trafen
wir
uns
wieder,
fürchteten
wir
schon,
die
Liebe
könnte
entfliehen
Từ
khi
anh
yêu
em
là
anh
biết
đợi
chờ
Seit
ich
dich
liebe,
weiß
ich,
was
warten
bedeutet
Chờ
cho
mau
qua
đêm
dài
tăm
tối
Ich
warte
darauf,
dass
die
lange,
dunkle
Nacht
schnell
vorübergeht
Mình
yêu
nhau
đi
thôi
đừng
lo
phút
chia
tay
Lass
uns
lieben,
ohne
an
den
Moment
der
Trennung
zu
denken
Chỉ
có
em
nghìn
sau
như
đêm
nay
Nur
du,
tausend
Jahre
wie
heute
Nacht
Trời
thu
mưa
bay
bay
đường
khuya
vắng
không
người
Herbstregen
weht,
die
einsame
Straße
ist
menschenleer
Dìu
em
trong
cơn
mê
dài
tăm
tối
Ich
führe
dich
durch
den
langen,
dunklen
Traum
Làm
sao
cho
anh
đi
vào
nắng
ấm
ban
mai
Wie
bringe
ich
dich
ins
warme
Morgenlicht
Để
giấc
mơ
đẹp
mãi
trong
tương
lai
Damit
der
schöne
Traum
für
immer
in
der
Zukunft
bleibt
Bàn
tay
anh
xanh
xao
vì
cơn
lốc
bao
ngày
Deine
Hände
sind
blass
von
den
Stürmen
der
Tage
Bờ
môi
yêu
như
không
còn
hơi
ấm
Deine
Lippen
scheinen
keine
Wärme
mehr
zu
haben
Làm
sao
cho
anh
đi
vào
thơ
ấu
xa
xưa
Wie
bringe
ich
dich
in
die
ferne
Kindheit
zurück
Chỉ
có
em
lòng
vui
sau
cơn
mưa
Nur
mit
dir
ist
mein
Herz
froh
nach
dem
Regen
Ngày
anh
gặp
đôi
mắt
long
lanh
An
dem
Tag,
als
ich
deine
strahlenden
Augen
sah
Lần
đầu
anh
lạc
trong
hố
mê
say
Verlor
ich
mich
zum
ersten
Mal
in
einem
Strudel
der
Leidenschaft
Dường
như
ta
quen
nhau
từ
muôn
kiếp
Es
scheint,
als
kannten
wir
uns
schon
seit
Äonen
Vừa
gặp
lại
ta
đã
sợ
tình
cao
bay
Kaum
trafen
wir
uns
wieder,
fürchteten
wir
schon,
die
Liebe
könnte
entfliehen
Từ
khi
anh
yêu
em
là
anh
biết
đợi
chờ
Seit
ich
dich
liebe,
weiß
ich,
was
warten
bedeutet
Chờ
cho
mau
qua
đêm
dài
tăm
tối
Ich
warte
darauf,
dass
die
lange,
dunkle
Nacht
schnell
vorübergeht
Mình
yêu
nhau
đi
thôi
đừng
lo
phút
chia
tay
Lass
uns
lieben,
ohne
an
den
Moment
der
Trennung
zu
denken
Chỉ
có
em
nghìn
sau
như
đêm
nay
Nur
du,
tausend
Jahre
wie
heute
Nacht
Ngày
anh
gặp
đôi
mắt
long
lanh
An
dem
Tag,
als
ich
deine
strahlenden
Augen
sah
Lần
đầu
anh
lạc
trong
hố
mê
say
Verlor
ich
mich
zum
ersten
Mal
in
einem
Strudel
der
Leidenschaft
Dường
như
ta
quen
nhau
từ
muôn
kiếp
Es
scheint,
als
kannten
wir
uns
schon
seit
Äonen
Vừa
gặp
lại
ta
đã
sợ
tình
cao
bay
Kaum
trafen
wir
uns
wieder,
fürchteten
wir
schon,
die
Liebe
könnte
entfliehen
Từ
khi
anh
yêu
em
là
anh
biết
đợi
chờ
Seit
ich
dich
liebe,
weiß
ich,
was
warten
bedeutet
Chờ
cho
mau
qua
đêm
dài
tăm
tối
Ich
warte
darauf,
dass
die
lange,
dunkle
Nacht
schnell
vorübergeht
Mình
yêu
nhau
đi
thôi
đừng
lo
phút
chia
tay
Lass
uns
lieben,
ohne
an
den
Moment
der
Trennung
zu
denken
Chỉ
có
em
nghìn
sau
như
đêm
nay
Nur
du,
tausend
Jahre
wie
heute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Thanh Audio Video, Lam Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.