Текст и перевод песни Kiều Nga - Tiếc Thương - Donna donna
Tiếc Thương - Donna donna
Сожаление - Донна Донна
Ánh
đèn
vàng
hiu
hắt
Тусклый
жёлтый
свет
фонарей,
Khói
trần
cay
đôi
mắt
Едкий
дым
застилает
глаза.
Em
nằm
đó
sao
thôi
cười
thôi
nói
Ты
лежишь
такой
тихий,
не
смеёшься,
не
говоришь.
Dáng
buồn
còn
vương
nét
Тень
грусти
всё
ещё
видна
на
твоём
лице,
Mắt
huyền
giờ
đã
khép
Твои
чарующие
глаза
теперь
закрыты.
Em
nằm
đó
như
đang
mơ
mộng
gì
Ты
лежишь,
словно
видишь
какой-то
сон.
Em
theo
mây
bay
quên
cuộc
đời
Ты
улетаешь
с
облаками,
забыв
о
бренном
мире,
Đời
đầy
nghĩa
thương
đau
Полном
боли
и
страданий.
Mây
đưa
em
bay
đi
tìm
trời
Облака
уносят
тебя
в
поисках
неба,
Và
nơi
đó
em
có
nhớ
tôi
Вспомнишь
ли
ты
обо
мне
там?
Em
ơi,
em
ơi,
em
hỡi
người
yêu
dấu
Любимый,
любимый
мой,
где
ты?
Sao
em
yêu
vội
sớm
ra
đi
Зачем
ты
покинул
меня
так
рано?
Em
ơi,
em
ơi,
em
hỡi
người
yêu
dấu
Любимый,
любимый
мой,
где
ты?
Đau
lòng
thay
phút
giây
chia
lìa
Сердце
разрывается
от
боли
разлуки.
Puis
il
a
grandi,
puis
il
est
parti
И
он
вырос,
и
он
ушел,
Et
il
a
découvert
la
vie
И
он
познал
жизнь,
Les
amours
déçues,
la
faim
et
la
peur
Разочарование
в
любви,
голод
и
страх,
Et
souvent
au
fond
de
son
cœur
И
часто
в
глубине
души
Il
revoyait
son
enfance
Он
вспоминал
свое
детство,
Rêvait
d'autrefois
Мечтал
о
прошлом,
Tristement
il
y
pensait
С
грустью
думал
о
нем,
Et
il
se
souvenait
И
вспоминал.
Donna
Donna
Donna
Donna
Донна,
Донна,
Донна,
Донна,
Tu
regretteras
le
temps
Ты
будешь
жалеть
о
времени,
Donna
Donna
Donna
Donna
Донна,
Донна,
Донна,
Донна,
Où
tu
étais
un
enfant
Когда
ты
был
ребенком.
Parfois
je
pense
à
ce
petit
garçon
Иногда
я
думаю
об
этом
мальчике,
Ce
petit
garçon
que
j'étais
Об
этом
мальчике,
которым
я
был.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.