Kiều Nga - Không Cần Nói Yêu Em - перевод текста песни на немецкий

Không Cần Nói Yêu Em - Kiều Ngaперевод на немецкий




Không Cần Nói Yêu Em
Sag nicht, dass du mich liebst
Ngày xa xưa, em nói yêu anh
Vor langer Zeit sagte ich, dass ich dich liebe
anh nói sẽ mãi bên em
Und du sagtest, du wärst immer bei mir
Giờ thì duyên ta đã vỡ tan
Jetzt ist unsere Liebe zerbrochen
Em vẫn yêu anh, nhớ anh
Ich liebe dich immer noch, vermisse dich
Người tình ơi, anh biết chăng anh
Oh Liebster, weißt du denn?
Đời lẻ loi, em sống chênh vênh
Mein Leben ist einsam, ich lebe unsicher
Chỉ cầu mong theo bước chân anh
Ich wünsche mir nur, deinen Schritten zu folgen
Theo bước chân anh, thương mến
Deinen Schritten folgen, voller Zuneigung
anh không cần nói yêu, em chỉ xin anh lúc này
Und du brauchst nicht zu sagen, dass du mich liebst, ich bitte nur darum, dich jetzt bei mir zu haben
anh không cần nói yêu, em chỉ xin hãy tin, hãy tin
Und du brauchst nicht zu sagen, dass du mich liebst, ich bitte dich nur zu glauben, zu glauben
yêu người, yêu người, thì suốt đời
Weil ich dich liebe, weil ich dich liebe, mein ganzes Leben lang
Em xin người tình lẻ loi, xa xôi, thế thôi!
Bitte ich darum, die einsame Geliebte zu sein, fern, das ist alles!
Chỉ một mình ôm mối yêu xưa
Ganz allein, verloren, die alte Liebe umarmend
Cuộc đời qua như chết nơi xa
Das Leben vergeht, als würde man in der Ferne sterben
Còn chi nữa em ước, em
Was gibt es noch für mich zu wünschen, zu träumen?
Em nhớ, em mong, em chờ
Ich erinnere mich, ich hoffe, ich warte
anh không cần nói yêu em thì xin anh lúc này
Und du brauchst nicht zu sagen, dass du mich liebst, ich bitte nur darum, dich jetzt bei mir zu haben
anh không cần nói yêu em thì xin hãy tin, hãy tin
Und du brauchst nicht zu sagen, dass du mich liebst, dann bitte glaube, glaube
yêu người, yêu người, thì suốt đời
Weil ich dich liebe, weil ich dich liebe, mein ganzes Leben lang
Em xin làm người tình lẻ loi, xa xôi, thế thôi!
Bitte ich darum, die einsame Geliebte zu sein, fern, das ist alles!
Ngày xa xưa, em nói yêu anh
Vor langer Zeit sagte ich, dass ich dich liebe
anh nói sẽ mãi bên em
Und du sagtest, du wärst immer bei mir
Giờ thì duyên ta đã vỡ tan
Jetzt ist unsere Liebe zerbrochen
Em vẫn yêu anh, nhớ anh
Ich liebe dich immer noch, vermisse dich
Người tình ơi, anh biết chăng anh
Oh Liebster, weißt du denn?
Đời lẻ loi, em sống chênh vênh
Mein Leben ist einsam, ich lebe unsicher
Chỉ cầu mong theo bước chân anh
Ich wünsche mir nur, deinen Schritten zu folgen
Theo bước chân anh, thương mến
Deinen Schritten folgen, voller Zuneigung
anh không cần nói yêu em thì xin anh lúc này
Und du brauchst nicht zu sagen, dass du mich liebst, ich bitte nur darum, dich jetzt bei mir zu haben
anh không cần nói yêu em thì xin hãy tin, hãy tin
Und du brauchst nicht zu sagen, dass du mich liebst, dann bitte glaube, glaube
yêu anh
Weil ich dich liebe
Chỉ yêu anh
Nur dich liebe
Sẽ không cần nói yêu em thì xin anh lúc này
Du brauchst gar nichts zu sagen, dass du mich liebst, ich bitte nur darum, dich jetzt bei mir zu haben
anh không cần nói yêu em thì xin hãy tin, hãy tin
Und du brauchst nicht zu sagen, dass du mich liebst, dann bitte glaube, glaube
Chỉ yêu anh
Nur dich liebe
Chỉ yêu anh
Nur dich liebe
Chỉ yêu anh
Nur dich liebe
Chỉ anh
Nur dich





Авторы: Anonymous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.