Текст и перевод песни Kiều Nga - Khúc tango sầu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngàn
năm
sông
Seine
vẫn
lững
lờ
trôi
The
Seine
River
flows
eternally
for
thousands
of
years
Biết
bao
nhiêu
đổi
thay
cuộc
đời
How
many
changes
in
life
Chiều
Paris
phố
xưa
còn
vui
The
old
streets
of
Paris
are
still
cheerful
Tóc
ai
mây
trời
xa
xôi
Whose
hair
is
like
clouds
in
the
distant
sky
Ngày
xa
xưa
đó
nhớ
chăng
người
ơi
Do
you
remember
those
days,
my
love?
Những
đêm
Luxembourg
lá
rơi
The
nights
in
Luxembourg
when
leaves
fell
Chiều
Morvais
có
em
và
tôi
Morvais
afternoons
with
you
and
me
Khúc
tango
sầu
chơi
vơi
The
mournful
tango
played
with
no
one
to
hear
Tôi
đời
sinh
viên
thuở
đó
I
was
a
student
then
Yêu
người
con
gái
viễn
xứ
In
love
with
a
girl
from
a
foreign
land
Mối
tình
say
đắm
rực
rỡ
A
passionate
love,
radiant
Tựa
ánh
sáng
Paris
Like
the
lights
of
Paris
Em
ngày
xưa
ấy
mắt
xanh
môi
hồng
You
had
blue
eyes
and
rosy
lips
back
then
Đêm
Moulin
Rouge
diễm
mộng
The
dreamlike
night
at
Moulin
Rouge
Sầu
điệp
khúc
tình
yêu
The
sorrow
of
love's
refrain
Tàn
đêm
trong
men
đắng
ly
cà
phê
In
the
bitter
end
of
the
night
with
a
cup
of
coffee
Khúc
tango
ngày
xưa
gợi
sầu
The
tango
from
long
ago
brings
sadness
Tình
yêu
như
bóng
mây
buồn
trôi
Love
like
a
cloud
drifts
away
sadly
Xót
xa
kỷ
niệm
khôn
nguôi
The
memory
aches,
a
constant
ache
Đường
qua
Paris
chắc
em
chẳng
vui
You
probably
won't
be
happy
walking
through
Paris
Những
đêm
Luxembourg
thiếu
tôi
The
nights
in
Luxembourg
miss
me
Chiều
Morvais
có
nghe
lẻ
loi
Do
you
feel
the
loneliness
in
Morvais
afternoons?
Hỡi
ai
phương
trời
xa
xôi
Oh,
who
are
you
in
the
distant
sky?
Ngàn
năm
sông
Seine
vẫn
lững
lờ
trôi
The
Seine
River
flows
eternally
for
thousands
of
years
Biết
bao
nhiêu
đổi
thay
cuộc
đời
How
many
changes
in
life
Chiều
Paris
phố
xưa
còn
vui
The
old
streets
of
Paris
are
still
cheerful
Tóc
ai
mây
trời
xa
xôi
Whose
hair
is
like
clouds
in
the
distant
sky
Ngày
xa
xưa
đó
nhớ
chăng
người
ơi
Do
you
remember
those
days,
my
love?
Những
đêm
Luxembourg
lá
rơi
The
nights
in
Luxembourg
when
leaves
fell
Chiều
Morvais
có
em
và
tôi
Morvais
afternoons
with
you
and
me
Khúc
tango
sầu
chơi
vơi
The
mournful
tango
played
with
no
one
to
hear
Tôi
đời
sinh
viên
thuở
đó
I
was
a
student
then
Yêu
người
con
gái
viễn
xứ
In
love
with
a
girl
from
a
foreign
land
Mối
tình
say
đắm
rực
rỡ
A
passionate
love,
radiant
Tựa
ánh
sáng
Paris
Like
the
lights
of
Paris
Em
ngày
xưa
ấy
mắt
xanh
môi
hồng
You
had
blue
eyes
and
rosy
lips
back
then
Đêm
Moulin
Rouge
diễm
mộng
The
dreamlike
night
at
Moulin
Rouge
Sầu
điệp
khúc
tình
yêu
The
sorrow
of
love's
refrain
Tàn
đêm
trong
men
đắng
ly
cà
phê
In
the
bitter
end
of
the
night
with
a
cup
of
coffee
Khúc
tango
ngày
xưa
gợi
sầu
The
tango
from
long
ago
brings
sadness
Tình
yêu
như
bóng
mây
buồn
trôi
Love
like
a
cloud
drifts
away
sadly
Xót
xa
kỷ
niệm
khôn
nguôi
The
memory
aches,
a
constant
ache
Đường
qua
Paris
chắc
em
chẳng
vui
You
probably
won't
be
happy
walking
through
Paris
Những
đêm
Luxembourg
thiếu
tôi
The
nights
in
Luxembourg
miss
me
Chiều
Morvais
có
nghe
lẻ
loi
Do
you
feel
the
loneliness
in
Morvais
afternoons?
Hỡi
ai
phương
trời
xa
xôi
Oh,
who
are
you
in
the
distant
sky?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.