Kiều Nga - Người về bỗng nhớ - перевод текста песни на русский

Người về bỗng nhớ - Kiều Ngaперевод на русский




Người về bỗng nhớ
Человек вернулся – и вдруг вспомнил
Mùa xuân yêu em đồi núi thênh thang
Весной люблю тебя простор холмов безбрежный,
Hồ nước long lanh ngàn cánh vàng
Озеро блестит, тысяча золотых крыл.
Ngày ta yêu em màu thanh xuân
В дни нашей любви листва юности нежной,
Chờ đến thu sang rồi hãy tàn
Жди, пока осень придёт, и тогда увянь.
Đàn chim bên sông chiều chiều rụng cánh
Над рекой стаи птиц, крылья роняют вечерами,
Người ngồi trên bến nhớ mênh mông
На пристани кто-то тоскует безгранично.
Mặt đất âm u ngày tháng hoang vu
Земля во мгле, дни дикие и глухие,
Chợt thấy em qua rợp bóng cờ
Но вдруг вижу тебя тень знамён над тобой.
Nhìn ra quanh đây đồi núi reo ca
Оглянись вокруг холмы поют, ликуя,
Chờ nắng lên thưa rồi hãy về
Жди, пока редкий луч взойдёт, и тогда иди.
Bàn chân đi xa người về bỗng nhớ
Ноги ушли далеко, но сердце вдруг вспомнило,
Từng đêm nghe gió ru ơ hờ
Каждую ночь слушаю, как ветер поёт «о-о-о».
Mặt đất âm u ngày tháng hoang vu
Земля во мгле, дни дикие и глухие,
Chợt thấy em qua rợp bóng cờ
Но вдруг вижу тебя тень знамён над тобой.
Nhìn ra quanh đây đồi núi reo ca
Оглянись вокруг холмы поют, ликуя,
Chờ nắng lên thưa rồi hãy về
Жди, пока редкий луч взойдёт, и тогда иди.
Bàn chân đi xa người về bỗng nhớ
Ноги ушли далеко, но сердце вдруг вспомнило,
Từng đêm nghe gió ru ơ hờ
Каждую ночь слушаю, как ветер поёт «о-о-о».






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.