Kiều Nga - Ôi! Giàn Thiên Lý - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kiều Nga - Ôi! Giàn Thiên Lý




Ôi! Giàn Thiên Lý
О, жасмин!
Tội nghiệp thằng nhớ thương mãi quê nhà
Бедняжка, он всё тоскует по дому,
Giàn thiên đã xa, đã rời xa
Жасмин остался далеко, так далеко.
Đứa lỡ yêu, đã lỡ yêu em rồi
Мальчик влюбился, влюбился в меня,
Tình đã quên mỗi sớm mai lặng trôi
Забыл о любви, каждое утро она тихо угасает.
Này nàng hỡi, nhớ may áo cho người
Эй, ты, не забудь сшить ему рубашку,
Giàn thiên đã xa tít khơi
Жасмин остался далеко-далеко за морем.
Tấm áo cắt ngay, đã cắt trên khăn mượt
Рубашка скроена, скроена из нежного платка,
chiếc chăn đắp chung những ngày qua
Что был нашим общим одеялом в былые дни.
Tìm một miếng đất cho si tình
Найди клочок земли для этого безумца,
Giàn thiên đã xa mãi ngàn xanh
Жасмин остался далеко, в бескрайней синеве.
Miếng đất cát hoang, miếng đất ngay bên giáo đường
Клочок пустой земли, рядом с церковью,
Biển sẽ ru tiếng hát êm trùng dương
Пусть море своим шепотом убаюкает его песни.
Giờ đã đến lúc tan ánh mặt trời
Вот и пришло время заката,
Giàn thiên đã xa mãi người ơi
Жасмин остался далеко, мой дорогой.
Lấp đất, hố tôi, lấp với đôi tay nàng
Зарой его, прошу, похорони его своими руками,
Thì hãy chôn trái tim non buồn thương
И похорони его юное, скорбящее сердце.
Tội nghiệp thằng nhớ thương mãi quê nhà
Бедняжка, он всё тоскует по дому,
Giàn thiên đã xa, đã rời xa
Жасмин остался далеко, так далеко.
Đứa lỡ yêu, đã lỡ yêu em rồi
Мальчик влюбился, влюбился в меня,
Tình đã quên mỗi sớm mai lặng trôi
Забыл о любви, каждое утро она тихо угасает.
Này nàng hỡi, nhớ may áo cho người
Эй, ты, не забудь сшить ему рубашку,
Giàn thiên đã xa tít khơi
Жасмин остался далеко-далеко за морем.
Tấm áo cắt ngay, đã cắt trên khăn mượt
Рубашка скроена, скроена из нежного платка,
chiếc chăn đắp chung những ngày qua
Что был нашим общим одеялом в былые дни.





Авторы: Duy Pham, Phuong Nam Corp (pnc) Vietnam Phuong Nam Corp (pnc) Vietnam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.