Текст и перевод песни Kiều Nga - Tưởng Niệm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
nghiêng
vai
soi
lại
cuộc
đời
Я
склоняю
голову,
оглядываясь
на
свою
жизнь,
Thì
hãi
hùng
hoàng
hôn
chợt
tới
И
ужасаюсь,
как
стремительно
наступил
закат.
Ta
nghiêng
vai
soi
lại
tình
người
Я
склоняю
голову,
оглядываясь
на
людскую
любовь,
Thì
bóng
chiều
chìm
xuống
đôi
vai
И
вижу,
как
тени
сгущаются
на
моих
плечах.
Đang
mân
mê
cho
đời
nở
hoa
Ещё
мгновение
назад
я
лелеяла
мечты
о
цветущей
жизни,
Chợt
bàng
hoàng
để
tình
trăng
trối
Как
вдруг
меня
охватил
ужас
от
предчувствия
скорой
разлуки.
Đang
nâng
niu
cuộc
tình
lộng
lẫy
Ещё
мгновение
назад
я
хранила
в
своих
руках
головокружительную
любовь,
Bỗng
ngỡ
ngàng
vụt
mất
trên
tay
Как
вдруг,
к
своему
изумлению,
обнаружила,
что
она
растаяла,
как
дым.
Ta
khổ
đau
một
đời
để
chết
trong
tình
cờ
Я
страдала
всю
свою
жизнь,
чтобы
умереть
от
случайной
любви,
Ta
tìm
nhau
một
thời
để
mất
nhau
vài
giờ
Мы
нашли
друг
друга
на
миг,
чтобы
потерять
через
пару
часов.
Bàn
tay
làm
sao
níu
một
đời
vừa
đi
qua
Как
удержать
руками
жизнь,
что
уже
прошла?
Bàn
tay
làm
sao
giữ
một
thời
yêu
thiết
tha
Как
удержать
руками
время,
когда
мы
любили
друг
друга
так
страстно?
Mang
ơn
anh
trao
tình
một
lần
Благодарю
тебя,
любимый,
за
то,
что
ты
подарил
мне
свою
любовь,
Làm
kỷ
niệm
dù
không
đầm
ấm
Пусть
она
и
останется
лишь
воспоминанием,
пусть
и
не
согретым
теплом.
Mang
ơn
anh
đau
khổ
thật
đầy
Благодарю
тебя,
любимый,
за
всю
боль,
что
ты
мне
принёс,
Là
nắng
vàng
dù
nhốt
trong
mây
Ведь
она
была
как
солнце,
хоть
и
скрытое
за
облаками.
Mang
ơn
trên
cho
cuộc
đời
ta
Благодарю
тебя,
судьба,
за
мою
жизнь,
Vài
vạn
ngày
gió
cuồng
mưa
lũ
За
все
те
тысячи
дней,
полные
яростных
ветров
и
проливных
дождей.
Trong
cơn
đau
một
vùng
hương
khói
И
в
этой
боли,
окутанная
дымом
благовоний,
Kéo
ta
về,
về
cõi
hư
vô
Я
возвращаюсь...
Возвращаюсь
в
небытие.
Ta
khổ
đau
một
đời
để
chết
trong
tình
cờ
Я
страдала
всю
свою
жизнь,
чтобы
умереть
от
случайной
любви,
Ta
tìm
nhau
một
thời
để
mất
nhau
vài
giờ
Мы
нашли
друг
друга
на
миг,
чтобы
потерять
через
пару
часов.
Bàn
tay
làm
sao
níu
một
đời
vừa
đi
qua
Как
удержать
руками
жизнь,
что
уже
прошла?
Bàn
tay
làm
sao
giữ
một
thời
yêu
thiết
tha
Как
удержать
руками
время,
когда
мы
любили
друг
друга
так
страстно?
Mang
ơn
anh
trao
tình
một
lần
Благодарю
тебя,
любимый,
за
то,
что
ты
подарил
мне
свою
любовь,
Làm
kỷ
niệm
dù
không
đầm
ấm
Пусть
она
и
останется
лишь
воспоминанием,
пусть
и
не
согретым
теплом.
Mang
ơn
anh
đau
khổ
thật
đầy
Благодарю
тебя,
любимый,
за
всю
боль,
что
ты
мне
принёс,
Là
nắng
vàng
dù
nhốt
trong
mây
Ведь
она
была
как
солнце,
хоть
и
скрытое
за
облаками.
Mang
ơn
trên
cho
cuộc
đời
ta
Благодарю
тебя,
судьба,
за
мою
жизнь,
Vài
vạn
ngày
gió
cuồng
mưa
lũ
За
все
те
тысячи
дней,
полные
яростных
ветров
и
проливных
дождей.
Trong
cơn
đau
một
vùng
hương
khói
И
в
этой
боли,
окутанная
дымом
благовоний,
Kéo
ta
về,
về
cõi
hư
vô
Я
возвращаюсь...
Возвращаюсь
в
небытие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tram Tu Thieng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.