Kiều Nga - Tình như bóng mây - Vivre ensemble - перевод текста песни на английский

Tình như bóng mây - Vivre ensemble - Kiều Ngaперевод на английский




Tình như bóng mây - Vivre ensemble
Love Like a Cloud - Vivre ensemble
Nhớ đêm đầu ngồi đây với ly phê
I remember the first night we sat here with a cup of coffee
Khói thơm ngọt như ánh mắt em say
The sweet, fragrant smoke was like your mesmerizing eyes
Ôi tiếng ca làm quên lối em về
Oh, the song made me forget your way back
Ôi tiếng ca ru trái tim thơ ngây
Oh, the song lulled the naive heart of a little girl
Nhớ đêm đầu bài ca đó anh tặng em
I remember the first night that song was a gift from you
Khúc ân tình qua tiếng hát yêu nhau thêm
A melody of love through the song made us love each other more
Ôi tiếng ca làm em chết êm đềm
Oh, the song made me fall asleep peacefully
Trong cánh tay, trong những say đêm trắng đêm
In your arms, in the intoxication of night after night
Rồi chợt anh đi như chim én sau mùa xuân
Then suddenly you left like a swallow after spring
Những ngày tháng đẹp nên thơ nay cũng úa như cành thu
The beautiful and poetic days are now withered like autumn branches
Những lời nói đẹp nâng niu nay đã thành đau nhói
The beautiful and cherished words are now a sharp pain
Đã như mật đắng trên đầu môi
Like bitter honey on my lips
Từ ngày xa nhau anh như bóng mây nhẹ trôi
Since we parted, you have been like a cloud drifting away
Cuối trời phiêu bạt đời em như cánh chim lẻ loi
At the end of the sky, my life is like a lonely bird lost in the world
Bỗng hôm nào gặp anh đứng ôm người yêu
Then one day I saw you standing embracing your love
Mắt nàng như đắm đuối, như tin theo
Her eyes were like a mesmerizing gaze, like a belief
Em xót xa mình đã lỡ tin nhiều
I was heartbroken for believing too much
Em xót thương gái không may khi trót yêu
I pity the unfortunate girl who fell in love with you
Giận đời quay lưng, em muốn nói cho nàng nghe
Angry at life, I turned my back, I wanted to tell her
Những ngày tháng đẹp nên thơ kia sẽ úa như cành thu
Those beautiful and poetic days will wither like autumn branches
Những lời nói ngọt nâng niu kia sẽ thành đau nhói
Those sweet and cherished words will become a sharp pain
Sẽ như mật đắng trên đầu môi
Like bitter honey on your lips
Rồi chợt anh đi như chim én sau mùa xuân
Then suddenly you will leave like a swallow after spring
Những ngày tháng đẹp nên thơ nay cũng úa như cành thu
The beautiful and poetic days are now withered like autumn branches
Vivre ensemble, ce n'est pas très facile
Living together, it's not very easy
De profil, tes poupées te ressemblent
In profile, your dolls resemble you
Tes joues rouges et tes cils qui bougent
Your red cheeks and your fluttering eyelashes
Ne te donnent pas l'air d'une grande personne
Don't make you look like a grown-up
Vivre ensemble, c'est pourtant un naufrage
Living together, however, is a shipwreck
Qui me semble le plus beau des voyages
That seems to me the most beautiful of journeys
Viens là-haut, j'habite au neuvième
Come up here, I live on the ninth floor
Je vais dire à mon piano que je t'aime
I'm going to tell my piano that I love you
Je te jouerai de la musique ancienne
I'll play you old music
Pas de naufrage, je te dirai tous les mots de Verlaine
No shipwreck, I'll tell you all of Verlaine's words
Mi si mi do aujourd'hui, pour nous deux
Mi si mi do today, for the two of us
Passeront comme les bateaux sur la Seine
Will pass like boats on the Seine
Je te jouerai de la musique ancienne
I'll play you old music
Pas de naufrage, je te dirai tous les mots de Verlaine
No shipwreck, I'll tell you all of Verlaine's words
Vivre ensemble, ce n'est pas, j'imagine
Living together, I imagine, is not
Très facile, mais qui s'aime s'assemble
Very easy, but those who love each other come together
Mon piano, tu vois, c'est une île
My piano, you see, is an island
se posent tous les oiseaux de la ville
Where all the birds of the city come to rest
Je te jouerai de la musique ancienne
I'll play you old music
Pas de naufrage, je te dirai tous les mots de Verlaine
No shipwreck, I'll tell you all of Verlaine's words
Mi si mi do aujourd'hui, pour nous deux
Mi si mi do today, for the two of us
Passeront comme les bateaux sur la Seine
Will pass like boats on the Seine
Je te jouerai de la musique ancienne
I'll play you old music
Pas de naufrage, je te dirai tous les mots de Verlaine
No shipwreck, I'll tell you all of Verlaine's words
Je te jouerai de la musique ancienne
I'll play you old music
Pas de naufrage, je te dirai tous les mots de Verlaine
No shipwreck, I'll tell you all of Verlaine's words
Mi si mi do aujourd'hui, pour nous deux
Mi si mi do today, for the two of us
Passeront comme les bateaux sur la Seine
Will pass like boats on the Seine
La si do-do mi sol fa mi fa
La si do-do mi sol fa mi fa
Fa la si-si do fa mi mi
Fa la si-si do fa mi mi
Aujourd'hui, pour nous deux
Today, for the two of us
Passeront comme les bateaux sur la Seine
Will pass like boats on the Seine
Je te jouerai de la musique ancienne
I'll play you old music
Pas de naufrage, je te dirai tous les mots de Verlaine
No shipwreck, I'll tell you all of Verlaine's words
Mi si mi do aujourd'hui, pour nous deux
Mi si mi do today, for the two of us
Passeront comme les bateaux sur la Seine
Will pass like boats on the Seine
La si do-do mi sol fa mi fa
La si do-do mi sol fa mi fa






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.