Текст и перевод песни Kiều Nga - Khi Nàng Yêu - Une Femme Amoureuse
Khi Nàng Yêu - Une Femme Amoureuse
When You Are in Love - Une Femme Amoureuse
Kiếp
sống
sẽ
cô
đơn
muôn
vàn
Life
will
be
lonely
in
countless
ways
Trái
đất
kia
hoang
tàn,
như
những
mơ
ước
không
còn
That
earth
is
desolate,
like
dreams
that
are
no
more
Đôi
khi
em
mong
muốn
xa
rời
người
mình
yêu
Sometimes
I
wish
I
could
leave
the
one
I
love
Nhưng
đau
thêm
khi
cố
quên
người
But
it
hurts
more
when
I
try
to
forget
you
Thế
giới
vắng
không
gian
u
buồn
The
world
is
empty
and
sad
Nếu
hai
tâm
hồn,
nước
mắt
ân
ái
soi
mòn
If
two
souls,
tears
of
love
worn
away
Em
cho
anh
như
anh
khát
khao,
tình
yêu
anh
thắm
sâu
I
give
you
what
you
long
for,
my
love
for
you
is
deep
Còn
gì
cho
thêm
nữa
đâu
What
else
can
I
give
you?
Em
như
trăm
ngàn
thân
cô
gái,
sẽ
sống
muôn
cách
trên
đời
I'm
like
a
hundred
thousand
lonely
girls,
I'll
live
in
countless
ways
in
the
world
Sao
cho
anh
và
em
chung
lối,
đi
về
ta
có
đôi
How
can
you
and
I
walk
the
same
path,
go
home
together
as
a
couple
Người
yêu
hỡi,
em
còn
đây
My
love,
I'm
still
here
Mắt
môi
và
trái
tim
còn
đây
My
eyes,
lips
and
heart
are
still
here
Buồn
như
lá
thu
Sad
like
autumn
leaves
Với
những
phút
yêu
anh
vô
cùng
With
those
moments
when
I
love
you
so
much
Vẫn
ghi
trong
lòng,
thắm
như
đóa
hoa
hồng
Still
engraved
in
my
heart,
as
deep
as
a
rose
Ngờ
rằng
tình
nồng
thắm
ban
đầu
I
didn't
realize
how
passionate
our
love
was
at
the
beginning
Mình
gần
nhau
nên
yêu
thương
khó
phai
màu
We
are
close
to
each
other,
so
love
is
hard
to
fade
Nhớ
tiếng
nói
năm
xưa
anh
thề
I
remember
the
words
you
swore
years
ago
Có
nhau
trong
đời,
phút
giây
cũng
không
rời
To
have
each
other
in
life,
even
a
moment
we
won't
leave
Nhưng
con
tim
kia
anh
đã
thay,
tình
yêu
kia
khói
mây
But
your
heart
has
changed,
that
love
is
like
smoke
and
clouds
Và
lời
anh
theo
gió
bay
And
your
words
flew
away
with
the
wind
Ôi
bao
nhiêu
lần
em
muốn
nói
Oh,
how
many
times
I
wanted
to
say
Nói
với
anh
những
giấc
mộng
Tell
you
about
my
dreams
Ngày
nào
mình
ngập
tràn
hạnh
phúc
The
days
we
were
filled
with
happiness
Sao
bây
giờ
ta
mất
nhau,
đành
chôn
kín
mối
tình
em
Why
now
we
lost
each
other,
I
have
to
bury
our
love
Nhớ
thương
hình
bóng
anh
ngàn
năm
I
miss
your
image
for
a
thousand
years
Còn
gì
nữa
đâu
What
else
is
there?
Le
temps
qui
court
comme
un
fou
Time
flies
like
a
madman
Aujourd'hui
voilà
qu'il
s'arrête
sur
nous
Today
it
stops
for
us
Tu
me
regardes
et
qui
sait
si
tu
me
vois
You
look
at
me,
and
who
knows
if
you
see
me
Mais
moi
je
ne
vois
que
toi
But
I
only
see
you
Je
n'ai
plus
qu'une
question
I
have
only
one
question
Tes
yeux
mes
yeux
Your
eyes
my
eyes
Et
je
chante
ton
nom
And
I
sing
your
name
Si
quelqu'un
d'autre
venait
If
someone
else
came
Je
l'éloignerais
et
je
me
défendrais
I
would
keep
them
away
and
defend
myself
Je
suis
une
femme
amoureuse
I
am
a
woman
in
love
Et
je
brûle
d'envie
de
dresser
autour
de
toi
And
I
burn
with
the
desire
to
build
around
you
Les
murs
de
ma
vie
The
walls
of
my
life
C'est
mon
droit
de
t'aimer
It
is
my
right
to
love
you
Et
de
vouloir
te
garder
And
to
want
to
keep
you
Par
dessus
tout
Above
all
Hier
aujourd'hui
demain
Yesterday,
today,
tomorrow
Comptent
un
seul
jour
quand
tu
prends
ma
main
Count
as
one
day
when
you
take
my
hand
C'est
comme
un
plan
fabuleux
tracé
là-haut
It's
like
a
fabulous
plan
drawn
up
there
Pour
l'amour
de
nous
deux
For
the
love
of
us
two
Qu'on
soit
ensemble
longtemps
Let
us
be
together
for
a
long
time
Ou
séparés
par
des
océans
Or
separated
by
oceans
Si
un
danger
survenait
If
danger
arose
Je
l'éloignerais
et
je
me
défendrais
I
would
keep
it
away
and
defend
myself
Je
suis
une
femme
amoureuse
I
am
a
woman
in
love
Et
je
brûle
d'envie
de
dresser
autour
de
toi
And
I
burn
with
the
desire
to
build
around
you
Les
murs
de
ma
vie
The
walls
of
my
life
C'est
mon
droit
de
t'aimer
It
is
my
right
to
love
you
Et
de
vouloir
te
garder
And
to
want
to
keep
you
Par
dessus
tout
Above
all
Je
suis
une
femme
amoureuse
I
am
a
woman
in
love
Et
je
brûle
d'envie
de
dresser
autour
de
toi
And
I
burn
with
the
desire
to
build
around
you
Les
murs
de
ma
vie
The
walls
of
my
life
C'est
mon
droit
de
t'aimer
It
is
my
right
to
love
you
Et
de
vouloir
te
garder
And
to
want
to
keep
you
Je
suis
une
femme
amoureuse
I
am
a
woman
in
love
Et
je
te
parle
clair,
et
tu
dois
savoir
And
I
speak
to
you
clearly,
and
you
must
know
Ce
qu'une
femme
peut
faire
What
a
woman
can
do
C'est
mon
droit
de
t'aimer
It
is
my
right
to
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.