Kiều Nga - Đêm thấy ta là thác đổ - перевод текста песни на русский

Đêm thấy ta là thác đổ - Kiều Ngaперевод на русский




Đêm thấy ta là thác đổ
Ночью я — обрушившийся водопад
Một đêm bước chân về gác nhỏ
Однажды ночью шагаю в маленькую мансарду
Chợt nhớ đóa hoa Tường Vi
Вдруг вспомнила цветок Тыонг Ви
Bàn tay ngắt hoa từ phố nọ
Рука, сорвавшая его на той улице,
Giờ đây đã quên vườn xưa
Теперь забыла старый сад
Một hôm bước qua thành phố lạ
Однажды бродила в чужом городе,
Thành phố đã đi ngủ trưa
Где город спал в полуденный зной
Đời ta khi tựa cỏ
Моя жизнь иногда лишь травинка,
Ngồi hát ca rất tự do
Что поёт свободно и легко
Nhiều khi bỗng như trẻ nhớ nhà
А порой, как ребёнок, тоскую по дому,
Từ những phố xưa tôi về
Возвращаясь с тех старых улиц
Ngày xuân bước chân người rất nhẹ
Весенний шаг лёгок, как шёпот,
Mùa xuân đã qua bao giờ
Но когда весна ушла не заметила
Nhiều đêm thấy ta thác đổ
Часто ночью чувствую: я водопад,
Tỉnh ra khi còn nghe
Очнусь и слышу отзвук ещё
Một hôm bước chân về giữa chợ
Однажды, шагая средь рыночной толпы,
Chợt thấy vui như trẻ thơ
Вдруг радуюсь, как дитя
Đời ta khi đóm lửa
Моя жизнь иногда лишь искра,
Một hôm nhóm trong vườn khuya
Что вспыхнула в ночном саду
Vườn khuya đóa hoa nào mới nở
В ночном саду, где новый цветок раскрылся,
Đời tôi ai vừa qua
Прошёл ли кто-то мимо меня?
Nhiều khi thấy trăm nghìn nấm mộ
Порой вижу тысячи могильных плит
Tôi nghĩ quanh đây hồ như
И думаю: вокруг озеро,
Đời ta hết mang điều mới lạ
Но в жизни моей нет больше чуда,
Tôi đã sống rất ơ hờ
Я прожила её так безучастно
Lòng tôi đôi lần khép cửa
Моё сердце порой закрывает дверь,
Rồi bên vết thương tôi quỳ
И у раны своей я молюсь
em đã mang lời khấn nhỏ
Ведь ты унёс с собой тихий обет,
Bỏ tôi đứng bên đời kia
Оставив меня по ту сторону жизни






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.