Текст и перевод песни Kiff No Beat feat. Dadju - Pause (Kiff No Beat X Dadju)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pause (Kiff No Beat X Dadju)
Break (Kiff No Beat X Dadju)
J′sais
que
j'suis
un
Bad
Boy
bébé
I
know
I’m
a
bad
boy,
baby
J′ai
trop
d'chose
à
t'dire
tu
sais
I
have
so
much
to
tell
you,
you
know
Couché
à
même
le
sol
je
pense
encore
à
m′excuser
Lying
on
the
floor,
I'm
still
thinking
about
apologizing
Qu′est-ce
que
je
vais
faire
sans
toi
ma
chérie?
What
am
I
going
to
do
without
you,
my
darling?
Il
faut
qu'on
en
finisse
(yééh)
We
have
to
end
this
(yeah)
J′ai
bien
réfléchis
il
faut
qu'on
s′explique
I've
thought
it
over,
we
need
to
talk
Il
y'a
trop
de
disputes
en
plus
c′est
devant
notre
fils
There
are
too
many
arguments,
and
it's
in
front
of
our
son
Bébé
sois
pas
triste,
sois
pas
triste
Baby,
don't
be
sad,
don't
be
sad
Tout
va
se
régler
même
si
ça
nous
ralentit,
ralentit
Everything
will
work
out
even
if
it
slows
us
down,
slows
us
down
Faudrait
qu'on
fasse
une
pause
We
should
take
a
break
Faudrait
qu'on
fasse
une
pause
We
should
take
a
break
Faudrait
qu′on
fasse
une
pause
We
should
take
a
break
Ça
va
se
régler
même
si
ça
nous
ralentit,
ralentit.
Everything
will
work
out
even
if
it
slows
us
down,
slows
us
down
Au
départ
t′étais
timide
At
first
you
were
shy
Au
départ
t'étais
sympa
At
first
you
were
nice
Maintenant
on
fait
fight,
on
fait
fight,
on
fait
fight
Now
we
fight,
we
fight,
we
fight
On
dirait
qu′on
ne
s'aime
pas
It
seems
like
we
don't
love
each
other
Les
je
t′aime
sont
en
voie
de
disparition
The
I
love
yous
are
disappearing
Mon
nom
dans
ton
téléphone
c'est
Lol
My
name
in
your
phone
is
Lol
Tu
te
fâche
à
chacune
de
mes
apparitions
You
get
angry
at
every
one
of
my
appearances
Je
suis
fatigué
je
veux
une
pause
I'm
tired,
I
want
a
break
Trop
d′questions
que
je
me
pose
Too
many
questions
I
ask
myself
Bébé
quand
tu
seras
pas
là
je
vais
me
kpolo
Baby,
when
you're
not
here
I'm
going
to
get
wasted
Je
vais
faire
en
sorte
de
ne
jamais
oublier
ton
kpé
et
tes
lolo
I'm
going
to
make
sure
I
never
forget
your
beauty
and
your
curves
Pour
toi
j'ai
gbra
toutes
les
petites
go
For
you
I
ditched
all
the
other
girls
Mais
apparemment
c'est
pas
moi
qu′il
te
faut
But
apparently
I'm
not
the
one
for
you
Oui
tout
va
mal
entre
nous
deux
vu
qu′on
va
droit
dans
le
mur
mon
bébé
Yes,
everything
is
bad
between
us
because
we
are
going
straight
into
the
wall,
my
baby
J'ai
bien
réfléchis
il
faut
qu′on
s'explique
I've
thought
it
over,
we
need
to
talk
Il
y′a
trop
de
disputes
en
plus
c'est
devant
notre
fils
There
are
too
many
arguments,
and
it's
in
front
of
our
son
Bébé
sois
pas
triste,
sois
pas
triste
Baby,
don't
be
sad,
don't
be
sad
Tout
va
se
régler
même
si
ça
nous
ralentit,
ralentit
Everything
will
work
out
even
if
it
slows
us
down,
slows
us
down
Faudrait
qu′on
fasse
une
pause
We
should
take
a
break
Faudrait
qu'on
fasse
une
pause
We
should
take
a
break
Faudrait
qu'on
fasse
une
pause
We
should
take
a
break
Ça
va
se
régler
même
si
ça
nous
ralentit,
ralentit.
Everything
will
work
out
even
if
it
slows
us
down,
slows
us
down
Ma
bien
aimée
(ohh),
mal
aimée
My
beloved
(ohh),
unloved
L′amour
c′est
pas
des
je
veux
(ooh),
mal
aimée
Love
is
not
about
"I
want"
(ooh),
unloved
Tu
vas
trop
vite
on
va
s'étouffer
You're
going
too
fast,
we're
going
to
choke
L′amour
faut
savoir
le
consommer
Love
must
be
consumed
wisely
Aah
ma
chérie
mypho
hée
na
lingui
yo
Aah
my
darling,
my
love,
you're
my
queen
Ceux
qui
pensent
qu'on
va
pas
se
retrouver
sont
idiots
Those
who
think
we're
not
going
to
get
back
together
are
idiots
Ce
que
j′ai
promis
je
compte
bien
l'appliquer
mais,
vas-y
molo
What
I
promised,
I
intend
to
apply,
but
take
it
easy
Ralenti
sur
ta
façon
de
m′aimer
c'est
beaucoup
trop
Slow
down
on
your
way
of
loving
me,
it's
way
too
much
J'ai
bien
réfléchis
il
faut
qu′on
s′explique
I've
thought
it
over,
we
need
to
talk
Il
y'a
trop
de
disputes
en
plus
c′est
devant
notre
fils
There
are
too
many
arguments,
and
it's
in
front
of
our
son
Bébé
sois
pas
triste,
sois
pas
triste
Baby,
don't
be
sad,
don't
be
sad
Tout
va
se
régler
même
si
ça
nous
ralentit,
ralentit
Everything
will
work
out
even
if
it
slows
us
down,
slows
us
down
Faudrait
qu'on
fasse
une
pause
We
should
take
a
break
Faudrait
qu′on
fasse
une
pause
We
should
take
a
break
Faudrait
qu'on
fasse
une
pause
We
should
take
a
break
Ça
va
se
régler
même
si
ça
nous
ralentit,
ralentit.
Everything
will
work
out
even
if
it
slows
us
down,
slows
us
down
J′pense
à
toi
lorsque
je
rentre
me
coucher
I
think
about
you
when
I
go
to
bed
J'avoue
que
ça
fait
longtemps
que
j't′ai
touché
I
admit
it's
been
a
long
time
since
I
touched
you
Tu
me
manques
je
crois
que
j′suis
possédé
I
miss
you,
I
think
I'm
possessed
Après
la
pause
il
faudrait
qu'on
se
retrouve
After
the
break,
we
should
get
back
together
Chérie,
faudrait
qu′on
se
retrouve
Darling,
we
should
get
back
together
Chérie,
faudrait
qu'on
oublie
tout
Darling,
we
should
forget
everything
Faudrait
qu′on
se
retrouve
We
should
get
back
together
J'ai
bien
réfléchis
il
faut
qu′on
s'explique
I've
thought
it
over,
we
need
to
talk
Il
y'a
trop
de
disputes
en
plus
c′est
devant
notre
fils
There
are
too
many
arguments,
and
it's
in
front
of
our
son
Bébé
sois
pas
triste,
sois
pas
triste
Baby,
don't
be
sad,
don't
be
sad
Tout
va
se
régler
même
si
ça
nous
ralentit,
ralentit
Everything
will
work
out
even
if
it
slows
us
down,
slows
us
down
Faudrait
qu′on
fasse
une
pause
We
should
take
a
break
Faudrait
qu'on
fasse
une
pause
We
should
take
a
break
Faudrait
qu′on
fasse
une
pause
We
should
take
a
break
Ça
va
se
régler
même
si
ça
nous
ralentit,
ralentit
Everything
will
work
out
even
if
it
slows
us
down,
slows
us
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Black K, Stelair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.