Текст и перевод песни Kiff No Beat feat. Dobet Gnahoré - Ma Cote d'Ivoire
J'suis
ivoirien
de
père
et
de
mère
Я
ивуариец
по
отцу
и
по
матери
Te
cache
pas,
viens
voir,
viens
visiter
Не
прячься,
Приходи
посмотреть,
приходи
в
гости
Nos
terres
et
nos
mères
Наши
земли
и
наши
матери
Oublie
la
guerre,
nos
frères
entrecoupés
Забудь
о
войне,
наши
братья
перемежаются
Ici
on
décale,
on
a
coupé
Здесь
мы
смещаемся,
мы
отрезали
T'as
pas
d'habits,
va
à
Kouté
У
тебя
нет
одежды,
иди
в
Куте
On
s'embrouille
pas,
viens
goûter
Давай
не
будем
путать,
давай
попробуем
Nos
pommes
de
terre
Наш
картофель
Le
soleil
brille
comme
le
sourire
d'un
enfant
qui
apprend
à
se
mettre
sur
ses
Солнце
сияет,
как
Улыбка
ребенка,
который
учится
вставать
на
ноги
On
grandit
mais
d'après
eux
on
y
voit
rien
mais
avec
ses
ivoires
il
nous
défend
Мы
растем,
но,
по
их
словам,
мы
ничего
не
видим
в
этом,
но
своей
слоновой
костью
он
защищает
нас
À
partager
il
a
tellement
d'affection
Чтобы
поделиться,
у
него
так
много
привязанности
Oui
ma
Côte
d'Ivoire,
tu
sais
qu'on
est
fans
Да,
мой
кот-д'Ивуар,
ты
знаешь,
что
мы
фанаты
Yafoye,
Yafoye
elle
prend
soin
de
nous
Яфойе,
Яфойе,
она
заботится
о
нас
Ma
Côte
d'Ivoire,
pays
lumineux
Мой
кот-д'Ивуар,
Светлая
страна
Ma
Côte
d'Ivoire,
pays
d'amour,
d'hospitalité
Мой
кот-д'Ивуар,
страна
любви,
гостеприимства
Chère
terre
d'Ivoire,
jamais
je
ne
penserai
te
quitter
Дорогая
земля
Слоновой
Кости,
я
никогда
не
подумаю
о
том,
чтобы
покинуть
тебя
Pays
aux
milles
couleurs
Страна
тысяч
цветов
Notre
histoire
a
commencé
dans
ton
coeur
Наша
история
началась
в
твоем
сердце
Ma
Côte
d'Ivoire
voyage
au
soleil
Мой
кот-д'Ивуар
путешествует
на
солнце
Ivoiriens,
nous
sommes
tous
pareils
Ивуарийцы,
мы
все
одинаковы
Pays
de
renaissance
Страна
возрождения
Nous
irons
dans
ton
sens,
car
Мы
пойдем
в
твою
сторону,
потому
что
Tu
as
le
coeur
généreux
У
тебя
щедрое
сердце
Ma
Côte
d'Ivoire,
pays
lumineux
Мой
кот-д'Ивуар,
Светлая
страна
Ma
Côte
d'Ivoire,
pays
d'amour,
d'hospitalité
Мой
кот-д'Ивуар,
страна
любви,
гостеприимства
Chère
terre
d'Ivoire,
jamais
je
ne
penserai
te
quitter
Дорогая
земля
Слоновой
Кости,
я
никогда
не
подумаю
о
том,
чтобы
покинуть
тебя
Côte
d'Ivoire,
mon
joli
pays
Кот-д'Ивуар,
Моя
прекрасная
страна
Ne
me
parle
plus
jamais
de
treillis
Никогда
больше
не
говори
мне
о
решетке
Ne
me
parle
plus
jamais
de
guerre,
on
ne
connaît
que
ta
paix
Никогда
больше
не
говори
мне
о
войне,
мы
знаем
только
твой
покой
On
n'écoutera
plus
jamais
ces
V.
I.
Мы
больше
никогда
не
будем
слушать
этих
Ви.
Pays
des
champions
d'Afrique
(Éléphants)
Страна
чемпионов
Африки
(слоны)
Qui
a
la
côte
et
le
fric
У
кого
есть
побережье
и
деньги
Y'a
beaucoup
de
sous,
on
s'amuse
en
boîte,
y'a
beaucoup
de
belles
filles
Там
много
денег,
мы
развлекаемся
в
клубе,
там
много
красивых
девушек
Côte
d'Ivoire,
c'est
mon
pays
Кот-д'Ивуар
- моя
страна
Terre
de
pure
qualité
Земля
чистого
качества
Negro
je
vis
ici
Негр,
я
живу
здесь
Je
vais
jamais
le
renier
Я
никогда
не
собираюсь
это
отрицать
On
est
dans
le
big
13
Мы
в
большой
13
On
veut
tous
être
développé
Мы
все
хотим,
чтобы
нас
развивали
Faut
juste
qu'on
garde
la
paix
Нам
просто
нужно
сохранять
мир
Ma
Côte
d'Ivoire,
pays
lumineux
Мой
кот-д'Ивуар,
Светлая
страна
Ma
Côte
d'Ivoire,
pays
d'amour,
d'hospitalité
Мой
кот-д'Ивуар,
страна
любви,
гостеприимства
Chère
terre
d'Ivoire,
jamais
je
ne
penserai
te
quitter
Дорогая
земля
Слоновой
Кости,
я
никогда
не
подумаю
о
том,
чтобы
покинуть
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moussa Doumbia, Avelino Quilez, Yoh Bailly Simon, Francis Mafalanka
Альбом
Cubisme
дата релиза
04-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.