Текст и перевод песни Kiha & The Faces - TV를 봤네 I Watched TV
TV를 봤네 I Watched TV
I Watched TV
눈이
시뻘개질
때까지
TV를
봤네
(봤네)
Watched
the
TV
until
my
eyes
turned
fuzzy
(fuzzy)
아,
아,
아,
그냥
봤네
Oh,
oh,
oh,
I've
been
watching
TV
속
사람들은
기쁘다
슬프다
말도
잘해
(잘해)
The
people
on
TV
are
happy
and
sad,
and
they
speak
well
(well)
아,
아,
아,
참
잘해
Oh,
oh,
oh,
they
do
it
well
무슨
드라마든
쇼
프로든
코미디든
뭐든
간에
(간에)
Any
drama,
show,
comedy,
anything
at
all
(at
all)
아,
아,
아,
뭐든
간에
Oh,
oh,
oh,
anything
at
all
일단
하는
동안에는
도대체
만사
걱정이
없는데
(없네)
For
the
time
being,
I
don't
worry
about
anything
(nothing)
아,
아,
아,
만사
걱정이
없는데
Oh,
oh,
oh,
I
don't
worry
about
anything
왜
자막이
올라가는
Why
do
I
feel
so
full
그
짧디짧은
시간
동안에는
During
that
short
time
when
the
subtitles
go
up
하물며
광고에서
광고로
넘어가는
And
when
the
commercials
go
from
commercial
to
commercial
그
없는
거나
다를
바
없는
시간
동안에는
During
that
time
when
there's
nothing
to
do
결국
나는
눈이
시뻘개질
때까지
TV를
봤네
(봤네)
After
all,
I
watched
TV
until
my
eyes
turned
fuzzy
(fuzzy)
그러고
보면
난
참
웃음이
많어
(많네)
When
I
think
about
it,
I
laugh
a
lot
(a
lot)
아,
아,
아,
참
많어
Oh,
oh,
oh,
I
laugh
a
lot
TV
속
사람들의
별스럽지도
않은
농담에도
(농담에)
Even
at
the
unfunny
jokes
of
the
people
on
TV
(jokes)
아,
아,
아,
이렇게
웃음이
나는데
Oh,
oh,
oh,
I
laugh
like
this
왜
자막이
올라가는
Why
do
I
feel
so
full
그
짧디짧은
시간
동안에는
During
that
short
time
when
the
subtitles
go
up
또
보다보다
더
이상
볼
것도
없어서
Also,
there's
nothing
more
to
watch
채널만
이리저리
돌리다가
꺼버리고
나면
I
just
switched
channels
and
turned
off
the
TV
눈이
시뻘개질
때까지
TV를
봤네
(봤네)
Watched
the
TV
until
my
eyes
turned
fuzzy
(fuzzy)
TV
속
사람들은
기쁘다
슬프다
말도
잘해
(잘해)
The
people
on
TV
are
happy
and
sad,
and
they
speak
well
(well)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ki Ha Chang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.