Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Être gentil envers les autres chanson
Das Lied vom Nettsein zu Anderen
T'es
mon
ami,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Du
bist
mein
Freund,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein
S'aider
les
uns
les
autres,
l'amitié,
c'est
ça
Einander
helfen,
das
ist
Freundschaft
Si
tu
as
besoin
de
moi,
dis-le-moi,
n'hésite
pas
Wenn
du
mich
brauchst,
sag
es
mir,
zögere
nicht
T'es
mon
ami,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Du
bist
mein
Freund,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Si
tu
tombes,
je
t'aiderai
à
te
relever
Wenn
du
fällst,
helfe
ich
dir
auf
Si
tu
pleures,
j'essaierai
de
te
consoler
Wenn
du
weinst,
werde
ich
versuchen,
dich
zu
trösten
Les
amis
savent
s'entraider,
hé
oui,
c'est
ça,
l'amitié
Freunde
helfen
einander,
ja,
das
ist
Freundschaft
Si
tu
tombes,
je
t'aiderai
à
te
relever
Wenn
du
fällst,
helfe
ich
dir
auf
Quand
tu
es
malade
et
que
tu
te
sens
mal
Wenn
du
krank
bist
und
dich
schlecht
fühlst
J'essaierai
de
te
remonter
le
moral
Ich
werde
versuchen,
dich
aufzumuntern
Je
t'apporterai
ce
dont
tu
as
besoin,
j'te
tendrai
toujours
la
main
Ich
bringe
dir,
was
du
brauchst,
ich
reiche
dir
immer
die
Hand
Si
t'es
malade,
j'te
remonterai
le
moral
Wenn
du
krank
bist,
werde
ich
dich
aufmuntern
Quand
tu
as
besoin
de
parler,
je
suis
là
Wenn
du
reden
musst,
bin
ich
da
Si
tu
as
besoin
de
parler,
viens
vers
moi
Wenn
du
reden
musst,
komm
zu
mir
Et
j'écouterai
sans
faillir
tout
ce
que
tu
as
à
dire
Und
ich
werde
aufmerksam
alles
anhören,
was
du
zu
sagen
hast
Quand
tu
as
besoin
de
parler,
je
suis
là
Wenn
du
reden
musst,
bin
ich
da
T'es
mon
ami,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Du
bist
mein
Freund,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein
S'aider
les
uns
les
autres,
l'amitié,
c'est
ça
Einander
helfen,
das
ist
Freundschaft
Si
tu
as
besoin
de
moi,
dis-le-moi,
n'hésite
pas
Wenn
du
mich
brauchst,
sag
es
mir,
zögere
nicht
T'es
mon
ami,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Du
bist
mein
Freund,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Conde Canencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.