Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
told
you,
I
wish
I
told
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
That
I
love
you
when
I
could
Dass
ich
dich
liebe,
als
ich
es
noch
konnte
I
wish
I
told
you
that
I
miss
you
when
I
could
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
ich
dich
vermisse,
als
ich
es
noch
konnte
I
wish
I
told
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
I
wish,
I
Ich
wünschte,
ich
It's
been
a
couple
years
you
passed
but
I
still
miss
you
bad
Es
sind
ein
paar
Jahre
vergangen,
seit
du
von
uns
gegangen
bist,
aber
ich
vermisse
dich
immer
noch
schrecklich
Some
lonely
nights
I
cry
wishing
I
could
bring
you
back
In
manchen
einsamen
Nächten
weine
ich
und
wünschte,
ich
könnte
dich
zurückbringen
Life's
getting
tough
and
I
wish
you
were
here
Das
Leben
wird
hart
und
ich
wünschte,
du
wärst
hier
You
was
my
slime
you
was
my
dawg,
you
were
the
dad
of
the
year
Du
warst
mein
Slime,
du
warst
mein
Dawg,
du
warst
der
Vater
des
Jahres
I
wish
I
told
you
sooner
that
I
love
you
that
I
miss
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
früher
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
dass
ich
dich
vermisse
Wish
I
told
you
sooner
that
I'll
ride
for
you,
I'll
die
for
you
Wünschte,
ich
hätte
dir
früher
gesagt,
dass
ich
für
dich
einstehen
würde,
für
dich
sterben
würde
Wish
I
told
you
sooner,
I
wish
I
could
have
Wünschte,
ich
hätte
es
dir
früher
gesagt,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
gekonnt
Life's
so
fucked
up
it
don't
make
no
sense
Das
Leben
ist
so
beschissen,
es
ergibt
keinen
Sinn
Life's
so
fucked
up
it
don't
make
no
sense
(No
it
don't)
Das
Leben
ist
so
beschissen,
es
ergibt
keinen
Sinn
(Nein,
tut
es
nicht)
I
wish
I
told
you
that
I
love
you,
wish
I
told
you
that
I
miss
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
wünschte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
ich
dich
vermisse
Wish
I
told
you
that
I
Wünschte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
ich
Life's
so
fucked
up
it
don't
make
no
sense
Das
Leben
ist
so
beschissen,
es
ergibt
keinen
Sinn
Life's
so
fucked
up
it
don't
make
no
sense
(No
it
don't)
Das
Leben
ist
so
beschissen,
es
ergibt
keinen
Sinn
(Nein,
tut
es
nicht)
I
wish
I
told
you
that
I
love
you,
wish
I
told
you
that
I
miss
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
wünschte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
ich
dich
vermisse
Wish
I
told
you
that
I
Wünschte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
ich
Wish
I
told
you
Wünschte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
I
wish
I
told
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
I
wish
I
told
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
I'm
tryna
get
past
this
moments,
I'm
tryna
go
put
in
that
work
Ich
versuche,
diese
Momente
hinter
mir
zu
lassen,
ich
versuche,
mich
reinzuhängen
I'm
tryna
go
catch
these
flights,
I'm
tryna
go
get
that
crown
Ich
versuche,
diese
Flüge
zu
erwischen,
ich
versuche,
diese
Krone
zu
holen
I
really
wanna
make
you
proud,
I
hope
you
crack
that
smile
Ich
möchte
dich
wirklich
stolz
machen,
ich
hoffe,
du
lächelst
dieses
Lächeln
I
hope
you
good
in
the
afterlife,
I
hope
you
doing
alright
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
im
Jenseits,
ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
Right,
right,
right,
right
Gut,
gut,
gut,
gut
Till
we
meet
again,
till
we
meet
again
Bis
wir
uns
wiedersehen,
bis
wir
uns
wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kienka Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.