Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu,
¿que
has
hecho
de
mi
vida
tu?
Du,
was
hast
du
aus
meinem
Leben
gemacht,
du?
¿Quien
te
dio
la
clave?
Wer
gab
dir
den
Schlüssel?
¿Como
imaginaste
las
caricias
que
tanto
esperaba?
Wie
hast
du
dir
die
Zärtlichkeiten
vorgestellt,
auf
die
ich
so
lange
gewartet
habe?
Yo
pasaba
solo
por
alli
Ich
ging
nur
dort
vorbei
Cuando
me
miraste
Als
du
mich
angesehen
hast
Mi
razon
mi
corazon
se
enfrentaron
a
matar
Mein
Verstand
und
mein
Herz
kämpften
auf
Leben
und
Tod
Pues
tu
tienes
alguien
y
yo
tengo
otro
Denn
du
hast
jemanden
und
ich
habe
einen
anderen
Y
solo
podemos
ser
Und
wir
können
nur
sein
Dos
amantes
que
se
entregan
la
piel
Zwei
Liebende,
die
sich
der
Haut
hingeben
Que
van
con
miedo
a
su
cita
del
trabajo
al
hotel
Die
mit
Angst
zu
ihrem
Treffen
von
der
Arbeit
ins
Hotel
gehen
Buscando
una
excusa
que
calme
el
deseo
Auf
der
Suche
nach
einer
Ausrede,
um
das
Verlangen
zu
stillen
Saciando
sus
ganas
de
la
cama
hasta
el
suelo
Ihre
Begierde
vom
Bett
bis
zum
Boden
befriedigend
Dos
suicidas
que
se
buscan
con
fe
Zwei
Selbstmörder,
die
sich
mit
Glauben
suchen
Que
van
sin
freno
al
infierno
con
un
beso
infiel
Die
ungebremst
in
die
Hölle
fahren
mit
einem
untreuen
Kuss
Borrando
las
huellas
que
gritan
lo
siento
Die
Spuren
verwischend,
die
"Es
tut
mir
leid"
schreien
Dejando
promesas
que
se
van
con
el
viento
Versprechen
hinterlassend,
die
mit
dem
Wind
vergehen
Yo
que
ya
no
puedo
mas
seguir
Ich,
die
ich
nicht
mehr
weitermachen
kann
Quiero
confesarte
Ich
möchte
dir
gestehen
Que
razon
y
corazon
hoy
se
enfrentan
a
matar
Dass
Verstand
und
Herz
heute
auf
Leben
und
Tod
kämpfen
Si
tu
tienes
alguien
yo
tengo
otro
Wenn
du
jemanden
hast,
habe
ich
einen
anderen
Y
ya
no
queremos
ser
Und
wir
wollen
nicht
mehr
sein
Dos
suicidas
que
se
buscan
con
fe
Zwei
Selbstmörder,
die
sich
mit
Glauben
suchen
Que
van
sin
freno
al
infierno
con
un
beso
infiel
Die
ungebremst
in
die
Hölle
fahren
mit
einem
untreuen
Kuss
Borrando
las
huellas
que
gritan
lo
siento
Die
Spuren
verwischend,
die
"Es
tut
mir
leid"
schreien
Dejando
promesas
que
se
van
con
el
viento
Versprechen
hinterlassend,
die
mit
dem
Wind
vergehen
Yo
no
quise
enamorarme
Ich
wollte
mich
nicht
verlieben
En
tu
cuerpo
yo
quemarme
Mich
an
deinem
Körper
verbrennen
Pero
fue
asi
Aber
es
war
so
Y
estamos
presos
de
este
amor
Und
wir
sind
Gefangene
dieser
Liebe
Dos
suicidas
que
se
buscan
con
fe
Zwei
Selbstmörder,
die
sich
mit
Glauben
suchen
Que
van
sin
freno
al
infierno
con
un
beso
infiel
Die
ungebremst
in
die
Hölle
fahren
mit
einem
untreuen
Kuss
Borrando
las
huellas
que
gritan
lo
siento
Die
Spuren
verwischend,
die
"Es
tut
mir
leid"
schreien
Dejando
promesas
que
se
van
con
el
viento
Versprechen
hinterlassend,
die
mit
dem
Wind
vergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Vergara Hermosilla
Альбом
Kika
дата релиза
07-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.