Kika - La Bella y la Bestia - перевод текста песни на немецкий

La Bella y la Bestia - Kikaперевод на немецкий




La Bella y la Bestia
Die Schöne und das Biest
Necesito el antídoto para el malhumor
Ich brauche ein Gegenmittel gegen schlechte Laune
Necesito una cuchara para mezclar el dolor
Ich brauche einen Löffel, um den Schmerz zu verrühren
Con este día de sol
Mit diesem sonnigen Tag
Necesito el control de la televisión
Ich brauche die Kontrolle über den Fernseher
Que haya hielo en la nevera y café en la cafetera
Dass Eis im Kühlschrank und Kaffee in der Kaffeemaschine ist
Algo de pan integral para ya no engordar más
Etwas Vollkornbrot, um nicht mehr zuzunehmen
Y una flor en el florero que me recuerde que
Und eine Blume in der Vase, die mich daran erinnert, dass
Todo va bien, te espero (Te espero)
Alles gut ist, ich warte auf dich (Ich warte auf dich)
Necesito estar contigo
Ich muss bei dir sein
Ansío tus cariñitos
Ich sehne mich nach deinen Liebkosungen
Pero sigo esperando a alguien que me pueda hipnotizar
Aber ich warte immer noch auf jemanden, der mich hypnotisieren kann
Que me quiera dejar sin aire
Der mir die Luft zum Atmen nimmt
Que después me haga flotar
Der mich danach schweben lässt
¿Cómo lo olvidaste ya?
Wie konntest du das schon vergessen?
Necesito estar contigo
Ich muss bei dir sein
Ansío tus cariñitos
Ich sehne mich nach deinen Liebkosungen
Pero sigo esperando a alguien que me quiera hipnotizar
Aber ich warte immer noch auf jemanden, der mich hypnotisieren will
Que me quiera dejar sin aire
Der mir die Luft zum Atmen nimmt
Que después me haga flotar (Que después me haga flotar)
Der mich danach schweben lässt (Der mich danach schweben lässt)
¿Cómo lo olvidaste ya? (¿Cómo lo olvidaste ya?)
Wie konntest du das schon vergessen? (Wie konntest du das schon vergessen?)
Sin dudar, haría un Lego de tus locos pensamientos
Ohne zu zögern, würde ich ein Lego aus deinen verrückten Gedanken bauen
De tus sueños, tus ideas, de tus mañas y tu cuerpo
Aus deinen Träumen, deinen Ideen, deinen Macken und deinem Körper
Si no fueras una bestia, yo no sería la bella
Wenn du kein Biest wärst, wäre ich nicht die Schöne
De tus juegos clandestinos y tu poca tu inteligencia
Deiner heimlichen Spiele und deiner geringen Intelligenz
De tu poca tu inteligencia (Ah-ah, ah-ah)
Deiner geringen Intelligenz (Ah-ah, ah-ah)
Necesito estar contigo
Ich muss bei dir sein
Ansío tus cariñitos
Ich sehne mich nach deinen Liebkosungen
Pero sigo esperando a alguien que me pueda hipnotizar
Aber ich warte immer noch auf jemanden, der mich hypnotisieren kann
Que me quiera dejar sin aire
Der mir die Luft zum Atmen nimmt
Que después me haga flotar
Der mich danach schweben lässt
¿Cómo lo olvidaste ya?
Wie konntest du das schon vergessen?
Necesito estar contigo
Ich muss bei dir sein
Ansío tus cariñitos
Ich sehne mich nach deinen Liebkosungen
Pero sigo esperando a alguien que me quiera hipnotizar
Aber ich warte immer noch auf jemanden, der mich hypnotisieren will
Que me quiera dejar sin aire
Der mir die Luft zum Atmen nimmt
Que después me haga flotar (Que después me haga flotar)
Der mich danach schweben lässt (Der mich danach schweben lässt)
¿Cómo lo olvidaste ya?
Wie konntest du das schon vergessen?
Tengo una vela prendida
Ich habe eine Kerze angezündet
Por si cambias, algún día
Falls du dich eines Tages änderst





Авторы: Barbara Cayo, Oscar Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.