Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bella y la Bestia
Die Schöne und das Biest
Necesito
el
antídoto
para
el
malhumor
Ich
brauche
ein
Gegenmittel
gegen
schlechte
Laune
Necesito
una
cuchara
para
mezclar
el
dolor
Ich
brauche
einen
Löffel,
um
den
Schmerz
zu
verrühren
Con
este
día
de
sol
Mit
diesem
sonnigen
Tag
Necesito
el
control
de
la
televisión
Ich
brauche
die
Kontrolle
über
den
Fernseher
Que
haya
hielo
en
la
nevera
y
café
en
la
cafetera
Dass
Eis
im
Kühlschrank
und
Kaffee
in
der
Kaffeemaschine
ist
Algo
de
pan
integral
para
ya
no
engordar
más
Etwas
Vollkornbrot,
um
nicht
mehr
zuzunehmen
Y
una
flor
en
el
florero
que
me
recuerde
que
Und
eine
Blume
in
der
Vase,
die
mich
daran
erinnert,
dass
Todo
va
bien,
te
espero
(Te
espero)
Alles
gut
ist,
ich
warte
auf
dich
(Ich
warte
auf
dich)
Necesito
estar
contigo
Ich
muss
bei
dir
sein
Ansío
tus
cariñitos
Ich
sehne
mich
nach
deinen
Liebkosungen
Pero
sigo
esperando
a
alguien
que
me
pueda
hipnotizar
Aber
ich
warte
immer
noch
auf
jemanden,
der
mich
hypnotisieren
kann
Que
me
quiera
dejar
sin
aire
Der
mir
die
Luft
zum
Atmen
nimmt
Que
después
me
haga
flotar
Der
mich
danach
schweben
lässt
¿Cómo
lo
olvidaste
ya?
Wie
konntest
du
das
schon
vergessen?
Necesito
estar
contigo
Ich
muss
bei
dir
sein
Ansío
tus
cariñitos
Ich
sehne
mich
nach
deinen
Liebkosungen
Pero
sigo
esperando
a
alguien
que
me
quiera
hipnotizar
Aber
ich
warte
immer
noch
auf
jemanden,
der
mich
hypnotisieren
will
Que
me
quiera
dejar
sin
aire
Der
mir
die
Luft
zum
Atmen
nimmt
Que
después
me
haga
flotar
(Que
después
me
haga
flotar)
Der
mich
danach
schweben
lässt
(Der
mich
danach
schweben
lässt)
¿Cómo
lo
olvidaste
ya?
(¿Cómo
lo
olvidaste
ya?)
Wie
konntest
du
das
schon
vergessen?
(Wie
konntest
du
das
schon
vergessen?)
Sin
dudar,
haría
un
Lego
de
tus
locos
pensamientos
Ohne
zu
zögern,
würde
ich
ein
Lego
aus
deinen
verrückten
Gedanken
bauen
De
tus
sueños,
tus
ideas,
de
tus
mañas
y
tu
cuerpo
Aus
deinen
Träumen,
deinen
Ideen,
deinen
Macken
und
deinem
Körper
Si
no
fueras
una
bestia,
yo
no
sería
la
bella
Wenn
du
kein
Biest
wärst,
wäre
ich
nicht
die
Schöne
De
tus
juegos
clandestinos
y
tu
poca
tu
inteligencia
Deiner
heimlichen
Spiele
und
deiner
geringen
Intelligenz
De
tu
poca
tu
inteligencia
(Ah-ah,
ah-ah)
Deiner
geringen
Intelligenz
(Ah-ah,
ah-ah)
Necesito
estar
contigo
Ich
muss
bei
dir
sein
Ansío
tus
cariñitos
Ich
sehne
mich
nach
deinen
Liebkosungen
Pero
sigo
esperando
a
alguien
que
me
pueda
hipnotizar
Aber
ich
warte
immer
noch
auf
jemanden,
der
mich
hypnotisieren
kann
Que
me
quiera
dejar
sin
aire
Der
mir
die
Luft
zum
Atmen
nimmt
Que
después
me
haga
flotar
Der
mich
danach
schweben
lässt
¿Cómo
lo
olvidaste
ya?
Wie
konntest
du
das
schon
vergessen?
Necesito
estar
contigo
Ich
muss
bei
dir
sein
Ansío
tus
cariñitos
Ich
sehne
mich
nach
deinen
Liebkosungen
Pero
sigo
esperando
a
alguien
que
me
quiera
hipnotizar
Aber
ich
warte
immer
noch
auf
jemanden,
der
mich
hypnotisieren
will
Que
me
quiera
dejar
sin
aire
Der
mir
die
Luft
zum
Atmen
nimmt
Que
después
me
haga
flotar
(Que
después
me
haga
flotar)
Der
mich
danach
schweben
lässt
(Der
mich
danach
schweben
lässt)
¿Cómo
lo
olvidaste
ya?
Wie
konntest
du
das
schon
vergessen?
Tengo
una
vela
prendida
Ich
habe
eine
Kerze
angezündet
Por
si
cambias,
algún
día
Falls
du
dich
eines
Tages
änderst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Cayo, Oscar Lopez
Альбом
Kika
дата релиза
07-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.