Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bella y la Bestia
Красавица и Чудовище
Necesito
el
antídoto
para
el
malhumor
Мне
нужен
антидот
от
плохого
настроения
Necesito
una
cuchara
para
mezclar
el
dolor
Мне
нужна
ложка,
чтобы
смешать
боль
Con
este
día
de
sol
С
этим
солнечным
днем
Necesito
el
control
de
la
televisión
Мне
нужен
пульт
от
телевизора
Que
haya
hielo
en
la
nevera
y
café
en
la
cafetera
Чтобы
в
холодильнике
был
лед,
а
в
кофеварке
кофе
Algo
de
pan
integral
para
ya
no
engordar
más
Немного
цельнозернового
хлеба,
чтобы
больше
не
толстеть
Y
una
flor
en
el
florero
que
me
recuerde
que
И
цветок
в
вазе,
чтобы
напоминал
мне,
что
Todo
va
bien,
te
espero
(Te
espero)
Все
хорошо,
я
жду
тебя
(Жду
тебя)
Necesito
estar
contigo
Мне
нужно
быть
с
тобой
Ansío
tus
cariñitos
Я
жажду
твоих
ласк
Pero
sigo
esperando
a
alguien
que
me
pueda
hipnotizar
Но
я
все
еще
жду
кого-то,
кто
сможет
меня
загипнотизировать
Que
me
quiera
dejar
sin
aire
Кто
захочет
оставить
меня
без
воздуха
Que
después
me
haga
flotar
Кто
потом
заставит
меня
парить
¿Cómo
lo
olvidaste
ya?
Как
ты
мог
уже
забыть?
Necesito
estar
contigo
Мне
нужно
быть
с
тобой
Ansío
tus
cariñitos
Я
жажду
твоих
ласк
Pero
sigo
esperando
a
alguien
que
me
quiera
hipnotizar
Но
я
все
еще
жду
кого-то,
кто
сможет
меня
загипнотизировать
Que
me
quiera
dejar
sin
aire
Кто
захочет
оставить
меня
без
воздуха
Que
después
me
haga
flotar
(Que
después
me
haga
flotar)
Кто
потом
заставит
меня
парить
(Кто
потом
заставит
меня
парить)
¿Cómo
lo
olvidaste
ya?
(¿Cómo
lo
olvidaste
ya?)
Как
ты
мог
уже
забыть?
(Как
ты
мог
уже
забыть?)
Sin
dudar,
haría
un
Lego
de
tus
locos
pensamientos
Без
сомнения,
я
бы
собрала
Lego
из
твоих
безумных
мыслей
De
tus
sueños,
tus
ideas,
de
tus
mañas
y
tu
cuerpo
Из
твоих
снов,
твоих
идей,
твоих
странностей
и
твоего
тела
Si
no
fueras
una
bestia,
yo
no
sería
la
bella
Если
бы
ты
не
был
чудовищем,
я
бы
не
была
красавицей
De
tus
juegos
clandestinos
y
tu
poca
tu
inteligencia
Твоих
тайных
игр
и
твоей
недалекости
De
tu
poca
tu
inteligencia
(Ah-ah,
ah-ah)
Твоей
недалекости
(Ах-ах,
ах-ах)
Necesito
estar
contigo
Мне
нужно
быть
с
тобой
Ansío
tus
cariñitos
Я
жажду
твоих
ласк
Pero
sigo
esperando
a
alguien
que
me
pueda
hipnotizar
Но
я
все
еще
жду
кого-то,
кто
сможет
меня
загипнотизировать
Que
me
quiera
dejar
sin
aire
Кто
захочет
оставить
меня
без
воздуха
Que
después
me
haga
flotar
Кто
потом
заставит
меня
парить
¿Cómo
lo
olvidaste
ya?
Как
ты
мог
уже
забыть?
Necesito
estar
contigo
Мне
нужно
быть
с
тобой
Ansío
tus
cariñitos
Я
жажду
твоих
ласк
Pero
sigo
esperando
a
alguien
que
me
quiera
hipnotizar
Но
я
все
еще
жду
кого-то,
кто
сможет
меня
загипнотизировать
Que
me
quiera
dejar
sin
aire
Кто
захочет
оставить
меня
без
воздуха
Que
después
me
haga
flotar
(Que
después
me
haga
flotar)
Кто
потом
заставит
меня
парить
(Кто
потом
заставит
меня
парить)
¿Cómo
lo
olvidaste
ya?
Как
ты
мог
уже
забыть?
Tengo
una
vela
prendida
У
меня
горит
свеча
Por
si
cambias,
algún
día
На
случай,
если
ты
когда-нибудь
изменишься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Cayo, Oscar Lopez
Альбом
Kika
дата релиза
07-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.