Kika - ¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade) [From "Funny Girl"] - перевод текста песни на немецкий




¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade) [From "Funny Girl"]
Für wen hältst du dich? (Don't Rain On My Parade) [Aus "Funny Girl"]
Kika Edgar
Kika Edgar
Quién Crees Que Eres Tú?
Für wen hältst du dich?
No hagas de mi ser un alma en pena,
Mach aus meinem Sein keine gequälte Seele,
La vida es la miel que cubre mis hojas
Das Leben ist der Honig, der meine Blätter bedeckt
¿Quién crees que eres
Für wen hältst du dich
Para apagar mi corazón?
Um mein Herz zu löschen?
Yo quiero probar el buen dinero,
Ich will das gute Geld kosten,
En mi vida estoy yo, y solo yo primero
In meinem Leben bin ich es, und nur ich zuerst
¿Quién crees que eres
Für wen hältst du dich
Para apagar mi corazón?
Um mein Herz zu löschen?
Vivir la vida
Das Leben leben
Sin ningún temor
Ohne jede Furcht
Y si de alturas caigo,
Und wenn ich aus der Höhe falle,
Yo solo sabré, sí,
Werde ich allein wissen, ja,
Que al menos no me arrepentí, sí,
Dass ich es zumindest nicht bereut habe, ja,
Que hice lo que pude.
Dass ich getan habe, was ich konnte.
Yo que el futuro es algo incierto,
Ich weiß, dass die Zukunft ungewiss ist,
Nos espera el final de un gran concierto:
Uns erwartet das Ende eines großen Konzerts:
La opera gala,
Die Operngala,
Antes del más allá.
Vor dem Jenseits.
Lo quiero todo
Ich will alles
No hay de otro modo,
Es gibt keine andere Weise,
Solo se vive una vez, sí,
Man lebt nur einmal, ja,
No hay restricciones
Es gibt keine Einschränkungen
Ni limitaciones,
Oder Begrenzungen,
Al menos no para mí, sí.
Zumindest nicht für mich, ja.
Si me hablas de amor ven a mi casa,
Wenn du von Liebe sprichst, komm zu mir nach Hause,
En nace un fulgor que no se calma
In mir entsteht ein Glanz, der sich nicht beruhigt
¿Quién crees que eres
Für wen hältst du dich
Para apagar mi corazón?
Um mein Herz zu löschen?
No voltearé hacia atrás,
Ich werde nicht zurückblicken,
Mi voluntad es tenaz:
Mein Wille ist hartnäckig:
Quiero la felicidad,
Ich will das Glück,
Sentirme bien de verdad,
Mich wirklich gut fühlen,
Déjame ser lo que soy,
Lass mich sein, was ich bin,
Disfrutaré el día de hoy.
Ich werde den heutigen Tag genießen.
Su atención,
Ihre Aufmerksamkeit,
Aquí estoy.
Hier bin ich.
Vivir la vida
Das Leben leben
Sin ningún temor
Ohne jede Furcht
Y si de alturas caigo,
Und wenn ich aus der Höhe falle,
Solo sabré yo
Werde nur ich wissen,
Que al menos no me arrepentí, sí,
Dass ich es zumindest nicht bereut habe, ja,
Que hice lo que pude.
Dass ich getan habe, was ich konnte.
Si me hablas de amor ven a mi casa,
Wenn du von Liebe sprichst, komm zu mir nach Hause,
En nace un fulgor que no se calma
In mir entsteht ein Glanz, der sich nicht beruhigt
¿Quién crees que eres
Für wen hältst du dich
Para apagar mi corazón?
Um mein Herz zu löschen?





Авторы: Bob Merrill, Jule Styne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.