Kika - ¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade) [From "Funny Girl"] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kika - ¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade) [From "Funny Girl"]




¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade) [From "Funny Girl"]
Кто ты такой, чтобы указывать мне? (Don't Rain On My Parade) [Из мюзикла "Смешная девчонка"]
Kika Edgar
Кика Эдгар
Quién Crees Que Eres Tú?
Кто ты такой, чтобы указывать мне?
No hagas de mi ser un alma en pena,
Не делай из меня страдалицу,
La vida es la miel que cubre mis hojas
Жизнь это мёд, которым покрыты мои листья.
¿Quién crees que eres
Кто ты такой, чтобы указывать мне,
Para apagar mi corazón?
Чтобы гасить огонь в моём сердце?
Yo quiero probar el buen dinero,
Я хочу попробовать вкус больших денег,
En mi vida estoy yo, y solo yo primero
В моей жизни есть я, и только я на первом месте.
¿Quién crees que eres
Кто ты такой, чтобы указывать мне,
Para apagar mi corazón?
Чтобы гасить огонь в моём сердце?
Vivir la vida
Жить полной жизнью
Sin ningún temor
Без всякого страха.
Y si de alturas caigo,
И если с высоты упаду,
Yo solo sabré, sí,
Я одна буду знать, да,
Que al menos no me arrepentí, sí,
Что, по крайней мере, не жалею ни о чём, да,
Que hice lo que pude.
Что сделала всё, что могла.
Yo que el futuro es algo incierto,
Я знаю, что будущее неопределённо,
Nos espera el final de un gran concierto:
Нас ждёт финал грандиозного концерта:
La opera gala,
Гала-опера
Antes del más allá.
Перед тем светом.
Lo quiero todo
Я хочу всё,
No hay de otro modo,
И никак иначе,
Solo se vive una vez, sí,
Живём только раз, да,
No hay restricciones
Никаких запретов
Ni limitaciones,
И никаких ограничений,
Al menos no para mí, sí.
По крайней мере, не для меня, да.
Si me hablas de amor ven a mi casa,
Если ты говоришь о любви, приходи ко мне,
En nace un fulgor que no se calma
Во мне рождается пламя, которое не унять.
¿Quién crees que eres
Кто ты такой, чтобы указывать мне,
Para apagar mi corazón?
Чтобы гасить огонь в моём сердце?
No voltearé hacia atrás,
Я не оглянусь назад,
Mi voluntad es tenaz:
Моя воля крепка:
Quiero la felicidad,
Я хочу счастья,
Sentirme bien de verdad,
Чувствовать себя по-настоящему хорошо,
Déjame ser lo que soy,
Позволь мне быть собой,
Disfrutaré el día de hoy.
Я буду наслаждаться сегодняшним днём.
Su atención,
Ваше внимание,
Aquí estoy.
Я здесь.
Vivir la vida
Жить полной жизнью
Sin ningún temor
Без всякого страха.
Y si de alturas caigo,
И если с высоты упаду,
Solo sabré yo
Я одна буду знать,
Que al menos no me arrepentí, sí,
Что, по крайней мере, не жалею ни о чём, да,
Que hice lo que pude.
Что сделала всё, что могла.
Si me hablas de amor ven a mi casa,
Если ты говоришь о любви, приходи ко мне,
En nace un fulgor que no se calma
Во мне рождается пламя, которое не унять.
¿Quién crees que eres
Кто ты такой, чтобы указывать мне,
Para apagar mi corazón?
Чтобы гасить огонь в моём сердце?





Авторы: Bob Merrill, Jule Styne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.