Текст и перевод песни Kika Edgar - El Recuento De Los Daños
El Recuento De Los Daños
The Damage Report
El
recuento
de
los
daños,
The
damage
assessment,
Del
holocausto
de
tu
amor,
Of
the
holocaust
of
your
love,
Son
incalculables
e
irreparables,
Is
immeasurable
and
irreparable,
Hay
demasiada
destrucción.
There
is
too
much
destruction.
Lágrimas
que
no
consiguen
Tears
that
fail
to
Apagar
el
fuego
que
hay
en
mí;
Quench
the
fire
that
is
within
me;
Hay
ilusiones
muertas
por
doquiera,
There
are
dead
illusions
everywhere,
Solo
quedan
ruinas
de
mí.
Only
ruins
are
left
of
me.
En
el
recuento
de
los
daños,
In
the
damage
report,
Del
terrible
choque
entre
los
dos,
Of
the
terrible
clash
between
the
two,
Del
firme
impacto
de
tus
manos
Of
the
firm
impact
of
your
hands
No
sobrevivió
mi
precaución.
My
caution
did
not
survive.
En
el
recuento
de
los
daños
In
the
damage
report
Me
sales
debiendo
tantísimo
amor
You
owe
me
so
much
love
Que
no
puedo
creer
lo
que
escuché,
That
I
cannot
believe
what
I
heard,
Como
puedes
decir
que
te
olvidaré.
How
can
you
say
that
I
will
forget
you?
Yo,
no
puedo
reponerme
I,
cannot
recover
De
ese
beso
que
me
sube
al
cielo
From
that
kiss
that
takes
me
to
heaven
Que
es
el
mismo
que
ahora
me
hunde
en
el
infierno,
Which
is
the
same
one
that
now
plunges
me
into
hell,
Oh
oh
no!
oh
oh
no!
Oh
oh
no!
oh
oh
no!
Yo
no
puedo
reponerme
I
cannot
recover
De
tu
forma
tan
cruel
de
abrazarme,
From
your
cruel
way
of
embracing
me,
Si
sabías
que
no
ibas
a
amarme
If
you
knew
you
were
not
going
to
love
me
Qué
ganabas,
What
did
you
gain,
Qué
ganabas
What
did
you
gain
Con
besarme.
By
kissing
me.
En
el
recuento
de
los
daños
In
the
damage
report
Lo
material
todo
lo
perdí;
I
lost
everything
material;
Perdí
mi
casa
y
mis
amigas,
I
lost
my
home
and
my
friends,
Todo
lo
mío
te
lo
di.
I
gave
you
everything
of
mine.
Entre
los
desaparecidos:
Among
the
missing:
Mi
resistencia
y
mi
voluntad,
My
endurance
and
my
willpower,
Y
hay
algo
mutilado
que
he
pensado
And
there
is
something
mutilated
that
I
thought
Que
tal
vez
era
mi
dignidad.
Maybe
it
was
my
dignity.
Yo,
no
puedo
reponerme
I,
cannot
recover
De
ese
beso
que
me
sube
al
cielo
From
that
kiss
that
takes
me
to
heaven
Que
es
el
mismo
que
ahora
me
hunde
en
el
infierno,
Which
is
the
same
one
that
now
plunges
me
into
hell,
Oh
oh
no!
oh
oh
no!
Oh
oh
no!
oh
oh
no!
Yo
no
puedo
reponerme
I
cannot
recover
De
tu
forma
tan
cruel
de
abrazarme,
From
your
cruel
way
of
embracing
me,
Si
sabías
que
no
ibas
a
amarme
If
you
knew
you
were
not
going
to
love
me
Qué
ganabas,
What
did
you
gain,
Qué
ganabas
What
did
you
gain
Con
besarme.
By
kissing
me.
En
el
recuento
de
los
daños...
In
the
damage
report...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gloria Trevino Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.