Текст и перевод песни Kika Edgar - Ni Guerra Ni Paz
Ni Guerra Ni Paz
Ni Guerra Ni Paz
Amor,
se
me
agoto
la
fantasía,
Darling,
I'm
all
out
of
fantasies,
No
sé
cómo
ganar
tu
corazón;
I
don't
know
how
to
win
your
heart,
Te
soy
fiel,
te
doy
los
gustos
I'm
faithful
to
you,
I
fulfill
your
every
desire,
Y
tú
eres
tan
injusto
And
you're
so
unfair
Que
hasta
un
beso
te
molesta.
That
even
a
kiss
bothers
you.
Porque
cuando
pregunto
si
me
quieres
Because
when
I
ask
if
you
love
me,
Me
cambias
siempre
de
conversación,
You
always
change
the
subject,
Es
que
hay
otra
o
es
hastío,
Is
there
someone
else,
or
is
it
boredom?
Yo
en
ti
ya
no
confío
I
don't
trust
you
anymore
Y
por
mi
tú
no
te
mueres.
And
you're
indifferent
toward
me.
Ni
guerra
ni
paz,
Neither
war
nor
peace,
No
quiero
verte
más,
I
don't
want
to
see
you
anymore,
Me
convencí
que
no
te
hare
feliz;
I've
convinced
myself
that
I
can't
make
you
happy;
Ni
guerra
ni
paz,
Neither
war
nor
peace,
Que
poco
tú
me
das,
How
little
you
give
me,
Perdóname
si
yo
me
enamore.
Forgive
me
if
I
fell
in
love.
Porque
me
encapriche
contigo
un
día
Because
I
became
infatuated
with
you
one
day,
Si
algo
me
decía
mejor
no,
Even
though
something
told
me
not
to,
Déjalo
pasar
de
largo
Let
him
go,
Que
otra
tonta
se
haga
cargo,
Let
another
fool
take
charge,
Pero
tú
me
seducías.
But
you
beguiled
me.
Pensé
que
poco
a
poco
me
querrías,
I
thought
that
little
by
little
you
would
love
me,
Que
no
podrías
vivir
lejos
de
mí,
That
you
couldn't
live
without
me,
Pero
no
tiene
remedio,
But
it's
hopeless,
Nunca
me
tomaste
en
serio
You
never
took
me
seriously
Haz
tu
vida
y
yo
la
mía.
Live
your
life,
and
I'll
live
mine.
Ni
guerra
ni
paz,
Neither
war
nor
peace,
No
quiero
verte
más,
I
don't
want
to
see
you
anymore,
Me
convencí
que
no
te
hare
feliz;
I've
convinced
myself
that
I
can't
make
you
happy;
Ni
guerra
ni
paz,
Neither
war
nor
peace,
Que
poco
tú
me
das,
How
little
you
give
me,
Perdóname
si
yo
me
enamore.
Forgive
me
if
I
fell
in
love.
Ni
guerra
ni
paz,
Neither
war
nor
peace,
No
quiero
verte
más,
I
don't
want
to
see
you
anymore,
Me
convencí
que
no
te
hare
feliz;
I've
convinced
myself
that
I
can't
make
you
happy;
Ni
guerra
ni
paz,
Neither
war
nor
peace,
Que
poco
tú
me
das,
How
little
you
give
me,
Perdóname
si
yo
me
enamore.
Forgive
me
if
I
fell
in
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Tottis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.