Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Entre El Bufón (From A Little Night Music)
Lass den Narren herein (Aus Eine kleine Nachtmusik)
Que
extraño
par
Welch
seltsames
Paar
Yo
aquí
en
la
tierra
y
tu...
quieres
volar
Ich
hier
auf
der
Erde
und
du...
willst
fliegen
Que
entre
el
bufón
Lass
den
Narren
herein
Es
broma
o
que?
Ist
das
ein
Scherz
oder
was?
No
puede
ser
Das
kann
nicht
sein
Yo
hecha
pedazos
y
tu
sin
responder
Ich
in
Stücken
und
du
antwortest
nicht
Trae
al
bufón
Bring
den
Narren
her
Que
entre
el
bufón
Lass
den
Narren
herein
Ahora
que
al
fin
Jetzt,
da
endlich
Se
mi
papel
Ich
meine
Rolle
kenne
Ya
está
ensayado
y
se
bien
que
yo
puedo
con
el
Sie
ist
schon
einstudiert
und
ich
weiß
gut,
dass
ich
sie
meistern
kann
Y
hago
con
tanto
cuidado
mi
entrada
triunfal
Und
ich
mache
meinen
triumphalen
Auftritt
mit
so
viel
Sorgfalt
Un
fiasco
total
Als
totales
Fiasko
erwies
Que
risa
da
Wie
lächerlich
Es
farsa
o
no?
Ist
es
eine
Farce
oder
nicht?
Siempre
pensé
que
sentías
igual
que
yo
Ich
dachte
immer,
du
fühltest
genauso
wie
ich
No
llega
el
bufón
Der
Narr
kommt
nicht
Debía
haber
bufón
Es
hätte
einen
Narren
geben
sollen
Acaso
soy
yo?
Bin
ich
es
etwa?
Nunca
pensé
Ich
hätte
nie
gedacht
Nunca
creí
Ich
hätte
nie
geglaubt
Que
llegaría
a
estar
como
estabas
por
mi
Dass
ich
einmal
so
sein
würde,
wie
du
es
für
mich
warst
Y
ahora
que
al
fin
me
doy
cuenta
Und
jetzt,
da
ich
es
endlich
merke
Te
empiezas
a
ir
Beginnst
du
zu
gehen
Quiero
llorar
Ich
will
weinen
Quiero
reír
Ich
will
lachen
Que
tonta
fui
Wie
dumm
ich
war
Hacer
de
ilusa
a
mi
edad
In
meinem
Alter
die
Illusionistin
zu
spielen
Que
mal
me
vi
Wie
schlecht
ich
dastand
No
quiero
el
bufón
Ich
will
den
Narren
nicht
Quien
le
hace
el
bufón?
Wer
spielt
den
Narren?
Me
toca
hoy
a
mi
Heute
bin
ich
dran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.