Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Dejarte
Wie dich verlassen
Sé
que
más
de
mil
veces
me
puedo
equivocar
Ich
weiß,
ich
kann
mich
tausend
Mal
irren
Y
ninguna
de
ellas
me
vas
a
dejar
Und
keine
wird
dich
je
von
mir
entfernen
Sé
que
tu
perdón
es
nuevo
todas
las
mañanas
Ich
weiß,
deine
Vergebung
ist
jeden
Morgen
neu
Que
no
se
limita
solo
un
día
a
la
semana
Nicht
nur
einmal
in
der
Woche
– das
weiß
ich
genau
Y
es
que
a
decir
verdad
Und
um
die
Wahrheit
zu
sagen
Tú
eres
la
razón
Bist
du
der
Grund
Que
me
sigue
dando
aliento
Der
mir
immer
wieder
Mut
gibt
A
pesar
de
lo
imperfecto
Trotz
all
meiner
Unvollkommenheit
Es
que
lo
que
soy
Denn
was
ich
bin
Es
todo
tuyo,
Dios
Gehört
ganz
dir,
mein
Gott
Es
de
ti
quien
yo
dependo
Von
dir
allein
komm’
ich
niemals
los
¿Cómo
dejarte?
Wie
dich
verlassen?
¿Cómo
fallarte?
Wie
dich
enttäuschen?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí?
Wie
vergessen,
was
du
alles
für
mich
tust?
¿Cómo
dejarte?
Wie
dich
verlassen?
¿Cómo
fallarte?
Wie
dich
enttäuschen?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí?
Wie
vergessen,
was
du
alles
für
mich
tust?
Dame,
dame,
dame,
dame
lo
que
eres
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
was
du
bist
Todo
lo
que
no
eres
Tú,
se
desvanece
Alles,
was
nicht
du
ist,
vergeht
wie
Mist
Yo
quiero
darte
todo
lo
que
soy
Ich
will
dir
geben,
was
ich
hab’
und
bin
Dame
la
mano,
yo
te
doy
las
dos
Nimm
meine
Hand,
ich
geb’
dir
beide
hin
Gracias
por
tu
amor
y
lo
que
llevo
dentro
Dank
für
deine
Liebe,
die
in
mir
wohnt
Tú
eres
mi
maestro,
yo
sigo
aprendiendo
Du
bist
mein
Lehrer,
ich
lern’
noch
und
lern’
Dime
por
dónde,
dime,
por
favor
Sag
mir
wohin,
bitte,
sag
es
mir
(Que
nunca
deje
de
escuchar
tu
voz)
(Dass
ich
nie
aufhör’,
deine
Stimme
zu
hör’n)
Es
que
a
decir
verdad
Und
um
die
Wahrheit
zu
sagen
Tú
eres
la
razón
Bist
du
der
Grund
Que
me
sigue
dando
aliento
Der
mir
immer
wieder
Mut
gibt
A
pesar
de
lo
imperfecto
Trotz
all
meiner
Unvollkommenheit
Es
que
lo
que
soy
Denn
was
ich
bin
Es
todo
tuyo,
Dios
Gehört
ganz
dir,
mein
Gott
Es
de
ti
quien
yo
dependo
Von
dir
allein
komm’
ich
niemals
los
¿Cómo
dejarte?
Wie
dich
verlassen?
¿Y
cómo
fallarte?
Wie
dich
enttäuschen?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí?
Wie
vergessen,
was
du
alles
für
mich
tust?
¿Cómo
dejarte?
Wie
dich
verlassen?
¿Cómo
fallarte?
Wie
dich
enttäuschen?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí?
Wie
vergessen,
was
du
alles
für
mich
tust?
¿Y
cómo
dejarte?
Wie
dich
verlassen?
¿Cómo
fallarte?
Wie
dich
enttäuschen?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí?,
oh-oh
Wie
vergessen,
was
du
alles
für
mich
tust,
oh-oh
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí-í,
por
mí-í?
Wie
vergessen,
was
du
alles
für
mich
tust,
für
mich?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí-í-í?
Wie
vergessen,
was
du
alles
für
mich
tust?
¿Cómo
olvidar
todo
lo
que
haces
por
mí?
Wie
vergessen,
was
du
alles
für
mich
tust?
(O-t-h-o,
Otho,
Otho)
(O-t-h-o,
Otho,
Otho)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.