Kiko - Lailo - перевод текста песни на немецкий

Lailo - Kikoперевод на немецкий




Lailo
Lailo
Try to lay low
Versuche, mich flachzulegen
Try to lay low
Versuche, mich flachzulegen
Try to lay low
Versuche, mich flachzulegen
Try to lay low to the ground
Versuche, mich flach auf den Boden zu legen
So I try to lay low
Also versuche ich, mich flachzulegen
To the ground
Auf den Boden
Low to the ground, mmm
Flach auf den Boden, mmm
Low to the ground now
Jetzt flach auf den Boden
Oh, low to the ground now
Oh, jetzt flach auf den Boden
Try to lay low
Versuche, mich flachzulegen
(Try to lay low)
(Versuche, mich flachzulegen)
Ooh life
Ooh Leben
It's a mystery this life to me
Es ist ein Mysterium, dieses Leben für mich
But it's the same too
Aber es ist auch dasselbe
It's the same too
Es ist auch dasselbe
It's a mystery this life to me
Es ist ein Mysterium, dieses Leben für mich
But it's all the same too
Aber es ist auch alles dasselbe
Sometimes I lay down on my bed
Manchmal lege ich mich auf mein Bett
Try to forget that I really hurt my head
Versuche zu vergessen, dass ich mir wirklich den Kopf verletzt habe
I banged it on bedroom wall
Ich habe ihn an die Schlafzimmerwand gestoßen
Banged it where I should let of let it fall
Habe ihn dort gestoßen, wo ich ihn hätte fallen lassen sollen
Try to recollect myself
Versuche, mich wieder zu sammeln
Put myself back together again
Mich wieder zusammenzusetzen
Without losing more friends
Ohne mehr Freunde zu verlieren
Without losing my edge
Ohne meine Schärfe zu verlieren
And not losing my headspace again
Und ohne meinen Kopfraum wieder zu verlieren
Lose another friend
Noch einen Freund verlieren
Loosen up again
Wieder locker lassen
Loosen up for another
Mich für eine andere lockern
Just get a backhand, another slap fam
Bekomm nur eine Rückhand, noch eine Ohrfeige, Kumpel
Now slap on my wrist
Jetzt ein Klaps auf mein Handgelenk
I haven't been kissed in while
Ich wurde schon eine Weile nicht mehr geküsst
I have been touched in while
Ich wurde schon eine Weile nicht mehr berührt
Got a new lifestyle, it's a new game to me
Habe einen neuen Lebensstil, es ist ein neues Spiel für mich
Living it carefree
Lebe es sorglos
It sure ain't as easy as they make it out to be
Es ist sicher nicht so einfach, wie sie es darstellen
But it's all the same
Aber es ist alles dasselbe
All the damn same
Alles verdammt dasselbe
And now I'm trying to switch lanes but these fuckin' feds
Und jetzt versuche ich, die Spur zu wechseln, aber diese verdammten Bullen
Get me ticketed again
Geben mir wieder einen Strafzettel
I wasn't driving in the bus lane
Ich bin nicht auf der Busspur gefahren
I wasn't driving in the bus lane
Ich bin nicht auf der Busspur gefahren
This is how I came, just trying to do my best
So bin ich gekommen, versuche nur mein Bestes zu geben
But what's my best anyway
Aber was ist überhaupt mein Bestes
Half the time I can't think of what to say
Die meiste Zeit weiß ich nicht, was ich sagen soll
I wrote letters to the people I care about
Ich habe Briefe an die Menschen geschrieben, die mir wichtig sind
Went through a phase of thinking angels existed beyond all doubt
Ging durch eine Phase, in der ich dachte, Engel existieren jenseits aller Zweifel
On all accounts I'm crazy, I'm deluded
In jeder Hinsicht bin ich verrückt, ich bin verblendet
But it's something to which I am suited seemingly to
Aber es ist etwas, wozu ich anscheinend geeignet bin
I chat shit when I'm trying to connect to somebody
Ich rede Mist, wenn ich versuche, mich mit jemandem zu verbinden
Sell myself when I can't even respect my own body
Verkaufe mich, wenn ich nicht einmal meinen eigenen Körper respektieren kann
And i cant seem to figure out
Und ich scheine nicht herauszufinden
How to go about the mystery of existing
Wie ich mit dem Mysterium des Existierens umgehen soll
So I try to lay low
Also versuche ich, mich flachzulegen
Try to lay low to the ground
Versuche, mich flach auf den Boden zu legen
Try to lay low
Versuche, mich flachzulegen
Try to lay low to the ground
Versuche, mich flach auf den Boden zu legen
Try to lay low to the ground
Versuche, mich flach auf den Boden zu legen
It's a mystery this life to me
Es ist ein Mysterium, dieses Leben für mich
But it's the same too
Aber es ist auch dasselbe
It's the same too
Es ist auch dasselbe
It's a mystery this life to me
Es ist ein Mysterium, dieses Leben für mich
But it's all the same too
Aber es ist auch alles dasselbe
(It's the same too
(Es ist auch dasselbe
It's the same too
Es ist auch dasselbe
It's the same too)
Es ist auch dasselbe)
It's the same too
Es ist auch dasselbe
It's a mystery this life to me
Es ist ein Mysterium, dieses Leben für mich
But it's all the same too
Aber es ist auch alles dasselbe
Got to lay low to the ground
Muss mich flach auf den Boden legen
Got to lay low to the ground
Muss mich flach auf den Boden legen
Got to lay low
Muss mich flachlegen
Gotta, gotta lay low
Muss, muss mich flachlegen
Got to lay low to the ground
Muss mich flach auf den Boden legen
(Forget facts)
(Vergiss Fakten)
Got to lay low
Muss mich flachlegen
To the
Auf den
To the
Auf den
To the ground
Auf den Boden
(Forget logic)
(Vergiss Logik)
Gotta lay low
Muss mich flachlegen
Gotta, gotta lay low
Muss, muss mich flachlegen
Got to lay low to the ground
Muss mich flach auf den Boden legen
(Forget everything that seems real
(Vergiss alles, was real erscheint
Just)
Einfach nur)
Gotta lay low
Muss mich flachlegen
Gotta lay low to the ground
Muss mich flach auf den Boden legen
Gotta lay low, lay low
Muss mich flachlegen, flachlegen
To the ground
Auf den Boden
I say low
Ich sage flach
I say low to the ground
Ich sage flach auf den Boden
Try to lay low, lay low
Versuche, mich flachzulegen, flachzulegen
To the ground
Auf den Boden
(Trust)
(Vertraue)
Low
Flach
I try to lay low, to the ground
Ich versuche, mich flachzulegen, auf den Boden
I try to lay low
Ich versuche, mich flachzulegen
I try to lay low
Ich versuche, mich flachzulegen
I try to lay low to the ground
Ich versuche, mich flach auf den Boden zu legen
(Believe)
(Glaube)





Авторы: Katherine Nafig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.