Текст и перевод песни Kiko Revatta - Plegaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregunta
al
viento
Ask
the
wind
De
donde
viene
Where
it
comes
from
Tal
vez
en
su
caminar
Perhaps
on
its
way
Haya
encontrado...
It
has
encountered...
A
una
madre
llorosa
y
triste
A
sad
and
tearful
mother
Buscando
entre
los
ichus
qari
wawanta
Searching
among
the
ichus
for
her
lost
child
Temblando
como
las
hojas
Trembling
like
leaves
Envuelta
en
llanto...
Engulfed
in
tears...
Surgen
mil
rayos
A
thousand
rays
of
lightning
flash
Tronando
sordo,
Thundering
dully,
Rompiendo
en
mil
pedazos,
copos
de
sangre
Breaking
into
a
thousand
pieces,
flakes
of
blood
Partiendo
cristales
Shattering
the
crystals
De
frias
burbuhas
Of
cold
bubbles
Teñidas
por
sangre
india
Tinted
with
the
blood
of
Indians
Por
su
justicia
In
their
quest
for
justice
Envuelta
por
su
wifala
Wrapped
in
their
wifala
De
lucha
humilde
A
humble
symbol
of
struggle
Ya
nada
queda
Nothing
remains
Todo
es
silencio
All
is
silent
Hasta
los
bellos
recuerdos,
se
ausentaron
Even
the
beautiful
memories
have
vanished
Solo
se
sienten,
quejidos
tristes
Only
the
mournful
cries
are
heard
De
aquellos
que
perecieron
luchando
solos
Of
those
who
perished
fighting
alone
Cargando
golgota
arriba.
su
taqlla
amiga
Carrying
their
faithful
taqlla
up
the
mountain
of
Golgotha
Cuanto
dolor
q
hay
en
mi
pecho
hay
en
mi
ayacucho.
pero
algun
dia
...
How
much
pain
fills
my
chest,
my
Ayacucho.
But
someday...
Ya
nada
queda
Nothing
remains
Todo
es
silencio
All
is
silent
Hasta
los
bellos
recuerdos,
se
ausentaron
Even
the
beautiful
memories
have
vanished
Solo
se
sienten,
quejidos
tristes
Only
the
mournful
cries
are
heard
De
aquellos
que
perecieron
luchando
solos
Of
those
who
perished
fighting
alone
Cargando
golgota
arriba.
su
taqlla
amiga
Carrying
their
faithful
taqlla
up
the
mountain
of
Golgotha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.