Текст и перевод песни Kiko Rodríguez - No Vale la Pena
No Vale la Pena
Не стоит того
Hay
viene
otra
vez
Вот
он
снова
идет
Kiko
Rodríguez
Кико
Родригес
Mala
a
ti
te
dicen
mis
amigos,
Подлая,
так
называют
тебя
мои
друзья,
Mala
porque
tu
no
estás
conmigo,
Подлая,
потому
что
ты
не
со
мной,
Mala
no
supiste
valorar,
todo
el
amor
que
pude
dar.
Подлая,
ты
не
смогла
оценить
всю
ту
любовь,
которую
я
мог
дать.
Ya
no
necesito
de
tu
abrigo,
tampoco
me
hace
falta
tu
cariño,
Мне
больше
не
нужна
твоя
защита,
мне
также
не
нужна
твоя
ласка,
No
creas
que
yo
lloro
como
un
niño,
Не
думай,
что
я
плачу,
как
ребенок,
Porque
no
estas,
porque
no
estaaaass.
Потому
что
тебя
нет,
потому
что
тебя
неееет.
Es
que
no
vale
la
pena
tenerte
a
ti,
Просто
не
стоит
иметь
тебя
рядом,
Es
que
ni
vale
la
pena
tenerte
a
ti.
Просто
не
стоит
иметь
тебя
рядом.
Es
que
no
vale
la
pena,
tenerte
a
ti
en
mi
corazón.
Просто
не
стоит
иметь
тебя
в
своем
сердце.
Recordarte
a
ti
a
mi
me
molesta,
Вспоминать
тебя
мне
противно,
Y
en
el
mundo
encuentro
la
respuesta,
se
mujer
que
no
vale
la
pena,
И
в
этом
мире
я
нахожу
ответ,
женщина,
которая
не
стоит
того,
Tenerte
a
ti
en
mi
corazon.
Sabes
que
fui
muy
bueno
contigo,
Иметь
тебя
в
своем
сердце.
Ты
знаешь,
что
я
был
очень
хорош
с
тобой,
Pero
despreciste
mi
cariño,
Но
ты
презрела
мою
любовь,
No
te
quiero
ya
ni
en
pensamiento,
ya
te
olvide
MALA
MUJER.
Я
больше
не
хочу
тебя
даже
в
мыслях,
я
уже
забыл
тебя,
ПОДЛАЯ
ЖЕНЩИНА.
Es
que
no
vale
la
pena
tenerte
a
ti,
Просто
не
стоит
иметь
тебя
рядом,
Es
que
ni
vale
la
pena
tenerte
a
ti.
Просто
не
стоит
иметь
тебя
рядом.
Es
que
no
vale
la
pena,
tenerte
a
ti
en
mi
corazón.
Просто
не
стоит
иметь
тебя
в
своем
сердце.
Oyelo
hay
mami
Слушай,
детка,
Sentimiento
fino
otra
vez
Снова
тонкое
чувство,
Oye
como
suena
la
guitarra
loca
Слышишь,
как
звучит
безумная
гитара,
Sonando
fino
Она
звучит
тонко,
Eso
es
mambo
loco
Это
безумное
мамбо.
Oyelo
hay
mami
Слушай,
детка,
Kiko
Rodríguez
otra
vez
Снова
Кико
Родригес.
Ya
no
necesito
de
tu
abrigo,
tampoco
me
hace
falta
tu
cariño,
Мне
больше
не
нужна
твоя
защита,
мне
также
не
нужна
твоя
ласка,
No
creas
que
yo
lloro
como
un
niño,
porque
no
estas,
porque
no
estas.
Не
думай,
что
я
плачу,
как
ребенок,
потому
что
тебя
нет,
потому
что
тебя
нет.
Me
sobra
valor
para
expresarlo,
de
lo
mala
que
fuiste
conmigo,
У
меня
достаточно
смелости,
чтобы
выразить
это,
какая
ты
была
подлая
со
мной,
Te
marchas
cuando
iba
a
darme
un
hijo,
Ты
ушла,
когда
собиралась
подарить
мне
ребенка,
Que
iba
hacer
el
fruto
de
nuestro
amor.
Который
должен
был
стать
плодом
нашей
любви.
Es
que
no
vale
la
pena
tenerte
a
ti,
Просто
не
стоит
иметь
тебя
рядом,
Es
que
ni
vale
la
pena
tenerte
a
ti.
Просто
не
стоит
иметь
тебя
рядом.
Es
que
no
vale
la
pena,
tenerte
a
ti
en
mi
corazón.
Просто
не
стоит
иметь
тебя
в
своем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Francisco Henriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.